связный — перевод на английский

Варианты перевода слова «связный»

связныйcontact

Мы также знаем вашего связного в Питсбурге!
We also know your contact in Pittsburgh since Jason committed suicide.
Какой связной?
What contact?
У нас есть связной в Мексике.
We have a contact in Mexico.
Их план состоял в том, чтобы доставить чертежи связному из братства.
They had orders to hand over the plans to his contact in the brotherhood.
Вашего связного будут звать Борис.
The code name of your contact will be Boris.
Показать ещё примеры для «contact»...

связныйliaison

Могу сказать то же о вас, секретарь Кубус, специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве.
I could say the same for you, Secretary Kubus, special liaison between the Cardassian occupation forces and their pawns in the Bajoran government.
Конечно, дадим им связного офицера в звании, чтоб пригладить Кайли перья, но чего бы не дать инструктора по строевой?
We'll give them a liaison officer, of course, someone senior enough to smooth Kiely's feathers, but why not give them a drillmaster, too?
Рейнджера находятся под непосредственным вашим командовании, Посла Деленн.. ...а Гарибальди действует как ваш связной.
The Rangers in this area are under the direct control of you, Ambassador Delenn and Garibaldi is functioning as your liaison.
Твоё пребывание на Минбаре в качестве нашего связного окончено.
Your tenure as our liaison to Minbar is over.
Я был связным при французском штабе, пока не попал на фронт.
I was a liaison with the French Command before coming to the front.
Показать ещё примеры для «liaison»...

связныйhandler

Своему старому связному.
— My old handler.
Джастин мой связной в ЦРУ.
Justin is my CIA handler.
Связной в ЦРУ?
CIA handler?
И она не потрудилась, после всего этого, сказать тебе,почему она не установила контакт с ее обычным связным?
Did she bother, after all that, Telling you why she didn't contact her regular handler?
Она сказала тебе кто был ее первым связным?
Did she tell you who her first handler was?
Показать ещё примеры для «handler»...

связныйcoherent

Боюсь, старый Сет говорил не очень связно.
I'm afraid old Seth wasn't very coherent.
Никто не объяснил мне, что эти причудливые ритуалы выражали связную философскую систему и бескомпромиссные исторические претензии.
No one had ever suggested to me that these quaint observances expressed a coherent philosophical system. and in transigents historical claims.
В последний... очень долгий момент, у меня не было ни одной связной мысли.
For the last... very long moment, I haven't had a single coherent thought.
Боюсь, ничего связного.
Nothing coherent, I'm afraid.
Итак, создание упрощенной линии событий поможет нам составить связное повествование, так?
So, creating a simplified timeline will help us construct a coherent narrative, right?
Показать ещё примеры для «coherent»...

связныйconnect

Зал был его уличным связным.
Zahl was his street connect.
Связной созвал собрание.
Connect called a meeting.
Ты знаешь имя связного?
— You got a name for the connect? — Mm-mm.
Твоя связная.
You connect.
Проблема в том, что я уже поговорил со связным из чайнатауна.
My problem is, I already talked to the Chinatown connect.
Показать ещё примеры для «connect»...

связныйmessenger

Халина наша связная.
Halina is our messenger.
Не надо посыпать связного, ты тут не в генеральном штабе!
You needn't to send a messenger! This isn't the General's office!
На, ты будь связным.
Here. You be the messenger.
Пошлите связного!
Send a messenger!
Что случилось со связным?
What happened to the messenger?
Показать ещё примеры для «messenger»...

связныйconnection

— Кто твой связной? Как его зовут?
— Who's your connection?
Посмотри, что мне дал мой связной в офисе следователя.
Check out what my connection at the coroner's office gave me.
Может, тебе стоит поговорить с нашем связным об этом парне из морской пехоты?
Don't you think you should talk to our connection about the Green Beret guy?
Вот и он, Французский Связной!
There he is, French Connection.
Он — мой связной в этом деле.
Yeah, he's... he's my connection on this whole thing.
Показать ещё примеры для «connection»...

связныйthose communicators

Джим, нам никак не обойтись без связных устройств.
Jim, we've absolutely gotta have those communicators.
Отдайте связные устройства. Пока не поздно.
Give me those communicators before it's too late!
Нам необходимо найти связные устройства, Джим. Это вакцина?
We've got to have those communicators, Jim.
Вы стащили связные устройства — коробки, в которые мы говорим.
You've got our communicators the boxes we talk into.
Мы больше не можем ждать появления связных устройств.
We can't wait for those communicators any longer.

связныйrunner

Он думает, у нас повсюду разведчики и связные...
He thinks we have scouts posted everywhere and runners.
Если бы 4-ый и 5-ый добрались до контрольной точки, то тут бы нас встретили их связные.
If the 4th and 5th had made it to their set point, their runners were supposed to meet us here.
Предполагалось, что он будет связным.
He was just supposed to be a runner.

связныйassociate

— Кто из них твой связной?
— Which one's your associate?
Мой связной уверил меня, что это феномен.
My associate assures me it's a phenomenon.
Если бы я был вами, Гил, я бы уволил связного и нашел кого то, кто бы не стал тратить мое время, и выставлять вам идиотом.
If I were you, Gil, I'd fire my associate and find someone who's not gonna waste my time and make you look like an idiot.
Относительно Рэйвен Райт, в наш последний разговор, она упоминала связного.
As for Reven Wright, last time we talked, she mentioned an associate.
И что я связной Шейха
And, that i'm the Sheikh's associate.