handler — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «handler»
/ˈhændlə/
Варианты перевода слова «handler»
handler — куратор
Do you know the current whereabouts of your FULCRUM handler, codename Leader?
Ты знаешь где находится твой куратор, кодовое имя Лидер?
I'm your handler, Nikolai.
Я твой куратор, Николай.
— You're my handler.
— Вы же мой куратор.
He's the handler.
Он куратор.
Yeah, your handler said your time undercover changed you.
Да, твой куратор сказала, что время, которое ты провел под прикрытием, изменило тебя.
Показать ещё примеры для «куратор»...
handler — связный
Justin is my CIA handler.
Джастин мой связной в ЦРУ.
CIA handler?
Связной в ЦРУ?
If my handler has posted his location, I can take you there.
Если мой связной оставил свои координаты, я отведу вас туда.
Ye, he's just a handler.
Да, он просто связной.
Now I'm your handler.
Теперь я твой связной.
Показать ещё примеры для «связный»...
handler — хранитель
A Handler monitors an Active internally for signs of danger or distress.
Хранитель следит за внутренним состоянием Актива на предмет признаков опасности или изнеможения.
If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening.
Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит.
A kill order the Handler doesn't know about is reckless.
Приказ об убийстве, о котором не знает хранитель, безрассудство.
Handler Man is MIA, and Echo's vitals are...
Хранитель где-то шляется, показатели Эко...
Your handler brought you to me for an exam.
Твой хранитель привел тебя на осмотр.
Показать ещё примеры для «хранитель»...
handler — наставник
What you did was dangerous and letting you do that was my fault because I'm your handler now, not just your friend.
То что ты сделал, было опасно и разрешить тебе это было моей ошибкой, потому что теперь я не просто твой друг, я твой наставник.
Handler.
Наставник.
You be my handler.
Ты — мой наставник...
You're a rotten handler, Ryker.
Ты гнилой наставник, Райкер.
You're her handler, after all.
Ты ее наставник, в конце концов.
Показать ещё примеры для «наставник»...
handler — напарник
Working with my handler, jai wilcox.
Работал там со своим напарником, Джаем Вилкоксом.
But with annie walker as his handler.
С Энни Уолкер, как его напарником.
Be his handler on a mission.
Быть его напарником на этом задании.
Ben mercer, whose handler I supposedly was...
Бен Мерсер, чьим напарником я якобы был...
Uh, it's my handler, Sarah.
Оу, это мой напарник Сара. Чак, ты должен его выключить.
Показать ещё примеры для «напарник»...
handler — помощник
It was one of Louis' royal handlers, and your desperate need for literary validation cost me the greatest date of my life.
Это один из королевских помощников Луи, и твоя отчаянная нужда в литературном самоутверждении стоила мне величайшего дня в моей жизни.
The man's got more handlers and layers of privacy and protection than the president!
У этого человека больше помощников и охраны, чем у президента!
No lawyers, no handlers. Nobody.
Ни адвокатов, ни помощников.
I listened to my handlers.
Я послушал своих помощников.
He could have contacts, handlers, safe houses, an entire network from back then.
У этого кого-то может быть связь, помощники, укрытия... Целая агентурная сеть.
Показать ещё примеры для «помощник»...
handler — дрессировщик
Can't her handler take her?
Дрессировщик не может её забрать?
Owner and handler Buck Christopher.
Владелец дрессировщик — Бак Кристофер.
What? You're the animal handler, man.
Кто у нас дрессировщик животных?
So, the handler can force a false positive?
Значит, дрессировщик может устроить фальшивое обнаружение?
Is the animal handler.
Это дрессировщик
Показать ещё примеры для «дрессировщик»...
handler — начальник
You must have gotten my handler's call.
Мой начальник должен был вам позвонить.
He had his own handler.
У него был свой начальник.
I am your handler.
Я твой начальник.
Nimah, he's our handler.
Нима, он наш начальник.
Then I talked to my old handler Marv.
Затем я поговорил с моим бывшим начальником Марвом.
Показать ещё примеры для «начальник»...
handler — грузчик
Who do you think we are, baggage handlers?
Вы за кого нас приняли? За грузчиков?
A couple hundred baggage handlers out of work in the process. Does the federal authority know about this?
Несколько сотен грузчиков останется без работы, федеральные власти знают об этом?
Everybody's got to take a haircut, including the baggage handlers' union.
Всем приходится ужиматься, в том числе и профсоюзу грузчиков.
of protracted negotiations. Between the baggage handlers' union and O'Hare airport,
Теперь о том, что, видимо, еще на неделю затянутся переговоры между профсоюзом грузчиков и руководством аэропорта О'Хара.
Male reporter: Baggage handlers' union officials will determine...
Представители профсоюза грузчиков определят...
Показать ещё примеры для «грузчик»...
handler — руководитель
Even in extreme circumstances, like self-defence, his handlers would extricate him immediately.
Даже в экстремальных ситуациях, таких, как самооборона, руководитель операции должен немедленно его отозвать.
Well, as his handler, you're the last word on that.
Решение за тобой, ты его руководитель.
He's your handler, from now on.
Он ваш руководитель, с этого момента.
Obama's handlers were in a race to pass a raft of legislation before the people discovered that Obama was just a slicker, updated version of previous puppets.
Руководители Обамы спешили провести законодательство, прежде чем люди обнаружат, что Обама был просто жуликом, обновленной версией предыдущих марионеток.
Handlers...
Руководители...
Показать ещё примеры для «руководитель»...