начальник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начальник»

На английский язык слово «начальник» переводится как «chief», «boss» или «manager».

Пример. Мой начальник всегда поддерживает хорошие идеи. // My boss always supports good ideas.

Варианты перевода слова «начальник»

начальникboss

Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
— Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Начальник произнес речь, и там был сенатор.
The boss made speeches.. and the senator was there.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
My boss could deal with her directly.
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь.
Even our big boss, Preysing, is staying here.
— У меня очень строгий начальник.
The boss is really strict.
Показать ещё примеры для «boss»...

начальникchief

Нет, для начальника полиции.
No, chief of police.
Привет, начальник.
Hello, chief.
Мальчики, познакомьтесь с начальником.
Boys, meet the chief.
О, мудрый начальник!
O, wise chief!
Как жена Михаэля вы были для меня вне досягаемости, а как жена начальника канцелярии вы были неприкосновенны.
As Michael's wife you were unobtainable and as the wife of my chief clerk taboo by then moral standards. of my uncle.
Показать ещё примеры для «chief»...

начальникmanager

Стало быть, ваш начальник говорит, что заплатил деньги?
Oh. So, your manager says he paid this money, huh?
Но начальник ангара ни в какую.
But not the manager of the hangar.
Это Альбер Нарбони, начальник овощного отдела.
Albert Narboni here. Fruit and veg section manager.
— Он начальник всего Отделения.
— He's a Full Branch Manager.
Я — начальник поезда, но не машинист.
I'm the train manager, but I can't run the locomotive.
Показать ещё примеры для «manager»...
Начальник парижского магазина получает немного.
The head of a Parisian department store doesn't make much.
Ты начальник или служащий?
Are you head or employee?
Начальник охраны и его помощник спали на первом этаже.
The head guard and the Sergeant slept on the second floor.
— О, он большой начальник торговли.
— Oh, he's a big head of trade.
Я, начальник вашей охраны и моим долгом является, защищать вас.
I'm the head of your guards and my duty is to protect you.
Показать ещё примеры для «head»...

начальникwarden

Час назад ко мне пришел начальник тюрьмы. Сказал, что отвезет меня домой.
About an hour ago, the warden came to see me and just said I was to be taken home.
Начальник не любит вони.
The stench troubles the warden.
Эй, ты, начальник хочет тебя видеть!
Hey you, the warden wants to see you!
А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью.
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye.
Постой там, начальник.
Get over there, Warden.
Показать ещё примеры для «warden»...

начальникsuperior

Он мой начальник.
He's my superior.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.
As to Mr. Ferguson, you have heard his former superior, Detective Captain Hansen, from that great city to the north, testify as to his character and ability.
Я ваш начальник.
I am your superior.
Вы поддерживаете связь с экспедицией? Мой начальник, сэр Колин Тэкерей, поддерживает ежедневную видеосвязь.
My superior, Sir Colin Thackeray, has a daily video link.
Каждая горилла должна подчиняться своему начальнику в структуре группы.
Each gorilla must obey its superior in the group structure.
Показать ещё примеры для «superior»...

начальникsupervisor

Я сообщу об этом своему начальнику. Это все, что я могу сделать.
All I can do is get my supervisor to hop right on it.
— А твой начальник здесь?
— Is your supervisor here?
— Вы начальник?
— Are you the supervisor?
Биф же мой начальник и я боюсь, что я не силен в конфронтациях.
Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations.
Лейтенант Стивен Хоук — наш непосредственный начальник.
Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.
Показать ещё примеры для «supervisor»...

начальникcommander

Просят явиться к новому начальнику полетов.
May you report to the new flight commander's office?
Джентльмены, я хотел бы представить вам начальника конвоя, который будет председательствовать на совещании.
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Это старый, славный начальник и очень добрый человек.
A good old commander and a most kind gentleman.
Я не позволю, чтобы этот заносчивый лейтенантишка измывался над своим начальником, и ему это сходило с рук.
I do not propose to let an overweening, crass lieutenant thumb his nose at his commander and get away with it.
— Товарищ начальник...
— Comrade Commander... — Hello! — Hello.
Показать ещё примеры для «commander»...

начальникdirector

— Ллойд Барнс, большой начальник.
Lloyd Barnes, big director.
Никогда, пока я здесь начальник.
Not while I am Director here!
После начальника тюрьмы и охранников, главный здесь как бог.
After the director and the guardians, the chief is God here.
Послушай, здесь твой начальник, он немного беспокоится, потому что ты не пришла.
But your director is here having a fit 'cause you're not here. Yes.
Он начальник службы безопасности.
He's director of security.
Показать ещё примеры для «director»...

начальникmaster

Начальник станции уже поднял флажок.
Miller, the station master's got the flag up.
После этого можешь ставить крест на своих честолюбивых планах стать начальником налоговой службы.
As for your ambition to become Tax Master General, after this, forget it!
Начальник лагеря, сэр?
Camp Master, Sir? Me?
С показаниями начальника станции дело становится все крепче.
With the Station's Master evidence, my case is getting stronger by the minute.
Он хотел тайно зайти к Марте Дюбрей, но его увидел начальник станции.
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
Показать ещё примеры для «master»...