head — перевод в контексте

/hɛd/
  1. голова
  2. глава
  3. направляться
  4. ум
  5. нос
  6. вести
  7. кочан
  8. крона
  9. перед
  10. кризис
  11. шляпка
  12. главный
  13. головка
  14. старший
  15. человек
  16. что-либо
  17. верхушка
  18. головной
  19. наркоман
  20. встречный
  21. заголовок
  22. изголовье
  23. направлять
  24. возглавлять
  25. способности
  26. голова скота
  27. держать курс
  28. передняя часть

head — голова

If it hadn't been for that fly, I'd have had my head blown off.
Если бы я не кинулся на муху, мне бы разнесло голову.
His head it shakes His fingers clutch
Bертит головой, пальцы сжаты
Let's get a tox screen and a CT of his head.
Анализ на токсины и сделайте ему томографию головы.
Yours was the first name that popped into my head.
Твоё имя первым всплыло у меня в голове.
I think the goal of the evening should be to avoid head injuries.
Пэйси, я думаю, что цель вечера должна состоять в том, чтобы избежать травм головы.
Показать ещё примеры для «голова»...

head — глава

The head of the bank, Randy Dunlap, asked me to drop in to his house for a little chat.
Глава банка, Рэнди Данлэп, попросил меня зайти к нему домой побеседовать.
Oh, oh, oh, I see the head of our union coming in, Boyce... and we'd like to thank him for helping us with a union loan, especially for the party.
О, о, о, я вижу главу профсоюза, Бойса... и мы хотим поблагодарить его за помощь с займом от профсоюза, специально для этой вечеринки.
This guy's the head of our friendship association now.
Этот парень теперь Глава нашей дружбы.
If I don't convince those boys that the head of their firm was not just taken by a fucking Yank journo, the GSE is done.
Если я не смогу убедить ребят, что глава их группировки не был обманут американским журналюгой, то МЭБ конец!
I've asked all of you here to choose the next head of Woonam-jung.
Я прошу присутствующих здесь хорошо подумать и выбрать достойного следующего главу Вунам Чан.
Показать ещё примеры для «глава»...

head — направляться

We'll head towards Foucherolle.
Направимся в сторону Фушероль.
The important question is, where's he heading?
Вопрос в том, куда он направляется.
So where are you and Brooke headed?
Ну и куда ты с ней направишься?
Dispatch, this is 43L2, heading south on Knoxville Road.
Диспетчер, говорит 43Л2, направляюсь на юг по Ноксвилл Роуд.
So, why are you guys headed to Texas?
Зачем вы направляетесь в Техас?
Показать ещё примеры для «направляться»...

head — головка

I don't want you to worry your head about those things.
я не хочу, чтобы ты забивала свою головку такими вещами.
I wouldn't touch one hair on his goddamn little head.
Я бы и волоска не пошевелил на его чёртовой головке.
Dale, I could kiss your pointy little head.
Дейл, я готов поцеловать твою шибко умненькую головку!
I'd never hurt a hair on his pretty head.
Я никогда не тронул бы волоска на его красивой головке.
Don't worry your head about it.
Не загружай свою головку.
Показать ещё примеры для «головка»...

head — главный

You the head of this department too?
Что, здесь ты тоже главная?
The Shadout Mapes, Milady, head of household staff.
Мейпс Шадаут, миледи, главная горничная.
The ward head told me he found it rather difficult to come to terms with you
Главный врач сказал мне, что никак не может найти с вами общий язык.
No doubt brought on by the trauma of the gun shot head wound he suffered.
Несомненно приведенное на травмой пушки выстрелившей главную рану он пострадал.
Since the head physician lady her assistant are here... and since you trust Jang-Geum... there shouldn't be any problems
Поскольку главная лекарка и её помощница здесь и вы доверяете Чан Гым, то справитесь и без меня.
Показать ещё примеры для «главный»...

head — ум

You're out of your head, and I, for one, will not listen to such...
¬ ы не в своем уме, и € уж точно не собираюсь выслушивать...
Here's the life line... the head line... and, naturally, the heart line.
Вот линия жизни... линия ума... и, конечно же, линия сердца.
Sometimes, I don't think you're quite right in the head.
Иногда мне кажется, что ты не в своем уме.
Why do you always got ta play games with my head?
Почему тебе всегда нужно сводить меня с ума?
I'll lose the head if he ever again tells his Berlin stories.
Если он еще раз затянет свою песню о Берлине, я сойду с ума.
Показать ещё примеры для «ум»...

head — человек

- ''... heading toward your office. ''
-... к вам идет какой-то человек.
Hector said you were some kind of big head honcho once.
Гектор сказал, что раньше ты был солидным человеком.
The scanner shows a whole lot of people heading our way.
На сканере множество людей идут сюда.
He heads a cartel in the Russian Mafia selling drugs, guns and influence to very unpleasant people.
Один из картелей в русской мафии наркотики, оружие и помощь весьма неприятным людям.
All right, perhaps some of these people have missed the odd meal or two but lopping the heads of the nobility is not going to fill their bellies, is it?
Ладно, может кто-то из этих людей и лишился нескольких обедов, но если они отрубят пару голов представителям знати, это ведь не наполнит их желудки, не правда ли?
Показать ещё примеры для «человек»...

head — возглавлять

Well, I only wrote a book, I didn't intend to head a movement.
ну, я всего лишь написала книгу и не собиралась возглавлять движение
I head a group of scientists... who would like to examine him and try and find out what it was... that drove him out of his mind.
Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия.
She says she wants to turn herself in for heading a prostitution ring.
Она говорит, что возглавляла шайку проституток, и хочет сдаться.
Headed the Anti-Communist League of the Caribbean.
Также возглавлял Карибскую Анти-коммунистическую лигу.
My father is the head of the CIA, and he could have you dead in minutes!
Мой отец возглавляет ЦРУ, он уничтожит тебя в минуту!
Показать ещё примеры для «возглавлять»...

head — перед

Perhaps we should bow our heads in memory to Ethan Pyncheon, noble soul.
Бвть может, нам следует склониться перед Итоном Пинченом, благородной душой...
If you would find a head to fit it, let it adorn some court jester or some strolling player that he may play your king, but not I.
Найдите себе какого-нибудь актера или полного болвана,... пусть ломают перед вами комедию, только не я.
But it seems you've forgotten, Father, that you made me head of the house.
А вы позабыли, что передали мне всю власть?
If these be true spies which I wear in my head, here's a goodly sight.
Если только два соглядатая на моем лице не врут, то перед нами - зрелище на славу!
I've had that face in my head - hating it.
Оно крутится у меня перед глазами.
Показать ещё примеры для «перед»...

head — головной

The clock mechanism is in the head.
В головной части - часовой механизм.
I've just got a bit of a sore head.
У меня просто было что-то вроде головной боли.
- Do not ask not cure me, or I remove this unbearable pain of the head, or you can return to walking,
- Я не жалуюсь ни на то, что не могу выздороветь, ни на эту невыносимую головную боль, ни на то что не могу вновь ходить,
You try vomiting for 24 hours because the pain in your head is so intense,..... and then... we'll discuss the concept of right and wrong.
Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла.
Who needs a head at a high-school reunion?
Кому нужна головная боль на встрече выпускников?
Показать ещё примеры для «головной»...

head — вести

Heads are gonna roll with the Secret Service.
Все ведет в Секретную Службу.
Headed toward the alley to do their business.
Повела его на аллею, что бы заняться этими делами.
Got a couple of Dooley tracks headed away, towards the road.
К дороге ведут сдвоенные следы.
Tire tracks head out to the road.
Следы машины ведут к дороге.
You're acting like you hit your head.
Ты ведешь себя как будто ударилась.
Показать ещё примеры для «вести»...

head — старший

How far do you trust your head man?
Насколько ты доверяешь своему старшему конюху?
I'm the assistant head coach at Andrew J McCorkle High School.
Я помощник старшего тренера в школе Эндрю МакКоркла.
Frank said if I keep up the good work, in time, I'll become head cashier.
Фрэнк сказал, что если я буду и дальше хорошо работать, мне недалеко до старшего кассира.
Now, you give this to the head officer at the jail, and he will set your father free.
Значит так, сейчас вы отдадите это старшему надзирателю в тьме и он выпустит вашего отца... на свободу.
A woman might sometimes call another woman a bastard, but I started thinking, if you turn that moment on its head, and the Superintendent isn't overhearing her talking to an unknown killer at all... he knows exactly who she's talking to in there.
Женщина может назвать другую женщину ублюдком, но я подумал: если взглянуть на этот момент глазами убитой и если старший офицер слышал вовсе не слова, адресованные убийце за дверью... он точно знал, к кому она обращается.
Показать ещё примеры для «старший»...

head — направлять

I insist that you head towards Bordeaux.
Я настаиваю на том, чтобы вы направили шлюпку в Бордо.
Heading straight for the bull's - eye!
Направляет точно в бычий глаз!
Wherefore art thou headed, to the top?
Куда персты направили, зело на самый верх?
We got patrol heading over.
Мы направили туда патруль.
You get the cavalry heading over to Wallace's place, and I'll find what we need to put him away.
Вы направьте подкрепление к дому Уоллеса, а я выясню, что нужно, чтобы его посадить.
Показать ещё примеры для «направлять»...

head — нос

I do not belong to you, get that into your head.
Я не твоя собственность, заруби это у себя на носу.
Get that into your head.
Заруби себе на носу:
Look, Adams has had his head so far up Columbia domain fund's a... that crime has skyrocketed 12 %.
Адамс так глубоко сунул нос в фонды региона Колумбия, что это дело обошлось ему в 12 процентов голосов.
So get this through your head.
Зарубите это себе на носу.
She gets her head around something...
Она суёт свой нос везде где можно...
Показать ещё примеры для «нос»...

head — наркоман

Pissed-off hooker says her meth head boyfriend and his pal did the murder.
Обозленная проститутка сказала что ее дружок наркоман и его приятель совершили убийство.
This the guy who shot the meth head who was robbing an innocent woman?
Это парень, который стрелял в наркомана, который грабил невинную женщину?
In fact, I think I was an afterthought or a mistake, knowing those two old dope heads.
Фактически, зная этих двух старых наркоманов, я думаю я появилась в результате их тугодумства или по ошибке.
I didn't tell him that I got high on blood like some crack head and dirty danced with you.
Я не сказала ему, что тащилась от крови как наркоман и о грязных танцах с тобой
On its way to town with our meth head in it.
На пути к городу с наркоманом внутри.
Показать ещё примеры для «наркоман»...

head — заголовок

One column head three line bank.
Одна колонка с заголовком в три строки.
Serena's walk down memory lane has her heading out the door.
Воспоминания Сирены о семье могут стать заголовками.
- 40 degrees and heading northeast at 30 miles
- 40 градусов и заголовок северо-восток на 30 км
So I thought maybe we'd catch a matinee at the Ziegfeld before heading over to Blondies to watch Villanova whup ass on Notre Dame.
Что же я думаю может мы могли бы пойти на дневной спектакль в Зигфилд после заголовка в Блондс посмотреть Вилланову надерем задницы Нотр Дам
I sent you an email late saturday night with a subject heading, '' answer A.S.A.P. ''
В прошлую субботу я отправила вам письмо с заголовком"ответить СРОЧНО".
Показать ещё примеры для «заголовок»...

head — шляпка

The heads will go through the slits.
Шляпки надо продеть через щель.
So the saying goes that the merchants would strike a deal by hitting the nail on the head, and then...
Говорят, купцы заключали сделку, ударяя гвоздь по шляпке, и...
who died as a little boy... and is not lying in the forest, but flowing in the river... because he had to get a hat that blew off misi Rachael's head... and never came back to the surface.
который умер маленьким мальчиком... и не покоится в лесу, но плавает в реке... потому что он отчаянно хотел поймать шляпку хозяйки Рэйчел, когда её сдуло ветром... и никто его больше никогда не видел.
It's like a giant mushroom head!
Как гигантская шляпка у гриба!
Mademoiselle Carrie Bradshaw, grab your chapeau and head to your waiting limo.
Мадемуазель Кэрри Брэдшоу, возьмите шляпку и пройдите в лимузин!
Показать ещё примеры для «шляпка»...

head — держать курс

And the three of them kept heading south.
И они держат курс на юг.
Maintain course and heading, Mr. Paris.
Держите курс, мистер Пэрис.
I'm just heading to Canyonlands
Я держу курс на"Canyonlands"

head — верхушка

DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces.
Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями.
Junior was getting in way over his head.
Джуниор мешал верхушке мафии.
It's got Renee's blood on the head and your skin cells on the handle.
На нем на верхушке кровь Рене и клетки твоей кожи на рукоятке.

head — передняя часть

You simply turn the coffin head down and as the shavings slide down they form a headrest.
Вы просто наклоните переднюю часть гроба немного вниз, и опилки переместятся и примут форму подголовника.
I'm going to the head.
Схожу в переднюю часть самолета.

head — крона

Kron, the herd's head honcho.
Крон, вожак стада.
So the southern red oak, or quercus falcata, is a medium-sized deciduous tree with a round-topped head and leaves, uh, the size of your hand, with three to five pointed lobes.
Итак, южный красный дуб, или quercus falcata, это лиственное дерево среднего размера с шатровидной кроной и листьями, ах, размером с твою руку, имеющими от трех до пяти остроконечных лопастей

head — кризис

Came to a head in L.A.with OSP.
С управлением спецопераций в Лос-Анджелесе дошло до кризиса.
I think my head's foggy because I'm dealing with so much.
Я думаю, у меня кризис идей, со мной случилось столько всего.

head — голова скота

How many head you think we're starting out with?
Со сколькими головами скота, как ты думаешь, мы начинаем?

head — что-либо

'' Department heads, contact Charles Thompson before any other action. ''
Свяжитесь с агентом Чарльзом Томпсоном прежде, чем предпринимать что-либо".

head — встречный

With speed and head wind, an hour, maybe less.
Со скоростью и встречным ветром, около часа, может меньше.

head — кочан

There's your head of lettuce right there.
Вот ваш кочан салата прямо тут.

head — способности

The spike of adrenaline, the increased blood pressure, and the loss of any sense of time can make it impossible to think clearly -- at exactly the time you need a clear head the most.
Впрыск адреналина увеличивает давление и лишает чувства времени, делая невозможной способность мыслить трезво... когда она нужна больше всего.

head — изголовье

♪ I am stretched out at your head
Я лежу, вытянувшись, у тебя в изголовье

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я