головка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «головка»

«Головка» на английский язык переводится как «head».

Варианты перевода слова «головка»

Будь осторожна, мадам, или ты свернешь мою хорошенькую головку своей лестью.
You be careful, madam, or you'll turn my pretty head with your flattery.
В этой прелестной головке засела мысль,... что она не может быть счастлива, не будучи богатой.
Somewhere in the back of her pretty head... was the fixed notion that she couldn't be happy without being rich.
Она молодая девушка без средств, без туфлей, даже без шляпки, которая бы согрела ее маленькую головку зимой.
She's a young maiden, without means, without shoes without even a little hat to warm her little head during winter.
Марчелло, подними головку. Марчелло, посмотри.
Marcello, raise your head a bit.
У вас очень милая головка, полная только лёгкости, смеха...
And you... you have a very pretty head with only levity, laughter.
Показать ещё примеры для «head»...

головкаhis head

Вот головка.
This is his head.
— Положи головку сюда.
— Put his head there.
Ты должен придерживать головку.
Okay, you have to support his head.
— Следи за головкой.
— Watch his head.
Жанетта — ловкая плутовка! Её прелестная головка
Jeanne, Jeanne, who is no animal, the king has turned his head
Показать ещё примеры для «his head»...

головкаlittle head

Так что, на вашем месте, я бы не стал забивать свою головку какими-то волнениями.
So if I was you, I wouldn't worry my little head about a thing.
О, мадмуазель, вы слишком красивы в новом платье, чтобы забивать свою головку такими вещами!
Ah, mademoiselle, you are far too beautiful... in the new gown to worry your pretty little head about such things.
Послушай, моя дорогая, нет никакой необходимости беспокоить твою хорошенькую головку!
Now look, my dear, there is no need for you to worry your pretty little head!
Чёрт, я бы не прикоснулся даже к волоску на его головке.
I wouldn't touch one hair on his goddamn little head.
— Встряхнем-ка твою головку.
— Shake your pretty Little head.
Показать ещё примеры для «little head»...

головкаbaby's head

С последней схваткой показалась головка ребёнка, Вера.
That last little push has given us the baby's head, Vera.
Я вижу головку ребенка.
I have the baby's head.
— Это головка ребёнка?
— Is that the baby's head?
Не тужьтесь. Пока ни увижу головку ребенка.
Try not to push until I see the baby's head.
Но потом головка ребенка начинает касаться моего таза и...
But then the baby's head starts grinding against my pelvis, and...
Показать ещё примеры для «baby's head»...

головкаcrown

Лезет головка!
I'm crowning. I'm crowning! All right.
Доктор Лиднер, уже головка видна.
Dr. Lidner, she's crowning.
— Вау. Головка видна.
You're crowning.
Показалась головка, похоже крупный малыш.
Baby's crowning, looks a big one.
Там только то, как появляется головка, это можно переснять.
There's a lot of crowning stuff that can just be taped over.
Показать ещё примеры для «crown»...

головкаhead's

Ки, головка выходит.
Kee, the head's coming out.
Головка вылезла.
Head's out.
Головка вышла.
The head's out.
Головка вышла. И ещё сильнее.
Head's out.
Головка вышла.
Head's out.
Показать ещё примеры для «head's»...

головкаpat on the head

Думаешь, он от тебя поглаживаний по головке ждет?
Is that what you think he wants, a pat on the head?
После лет разочарования я научилась не ждать, что папа погладит меня по головке.
After years of disappointment, I have learned not to expect a pat on the head from my dad.
Ты не хочешь чтобы тебя гладили по головке.
You don't want a pat on the head.
Я уверена, что вас погладят по головке за это.
Well, I'm sure you'll get a very satisfying pat on the head for this.
Я уже знаю, что ты продашь меня им, лишь бы тебя по головке погладили
I already know you'd sell me out to them for a pat on the head
Показать ещё примеры для «pat on the head»...

головкаtip

Он делал головки для бомб, вещи, которые использовали, э...
He used to make the tip of the bomb, the thing that finds, uh...
Я знаю, что все хорошо, ведь головка касается банки.
I know I'm okay because I can feel the steel right around the tip.
— Обратите внимание на золотую стружку вокруг головки.
Notice the gold-colored flakes around the tip.
Только головка.
Just the tip.
Думаю, он считал, что у чёрных мозги размером с головку его--
I guess he felt our brains was no bigger than the tip of his--
Показать ещё примеры для «tip»...

головкаpinhead

Что если объявится болван с крошечной головкой?
What if a pinhead shows up?
Я смотрю на булавочную головку и вижу пляшущих ангелов.
I look upon a pinhead... and I see angels dancing.
Если вы добавите немного объема волосам, она не будет похожа на булавочную головку.
If you add a little volume to the hair, she won't look like a pinhead.
— Ты маленькая булавочная головка!
— You little pinhead!
Доза размером с булавочную головку может убить, а если её недостаточно для смерти, то полностью парализует человека на несколько часов.
A dose the size of a pinhead can kill, and short of killing, it can completely paralyze a person for hours.
Показать ещё примеры для «pinhead»...

головкаpretty little head

Хорошо. Тогда я не буду забивать этим свою маленькую головку.
I won't worry my pretty little head about it, then.
Секреты, хранящиеся в вашей маленькой головке, так и просят, чтобы ими поделились...
The secrets you must have hiding in that pretty little head of yours, just waiting to be shared...
Можешь не напрягать свою головку.
Don't you worry your pretty little head about it.
Вы только посмотрите на эту маленькую головку, полную идей.
Look at that pretty little head of yours, working up ideas.
В твоей симпатичной головке вертится куча тёмных мыслей.
— With a lot of fucked-up, dark shit running through that pretty little head of yours.