supervisor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «supervisor»

/ˈsjuːpəvaɪzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «supervisor»

На русский язык «supervisor» переводится как «руководитель» или «супервайзер».

Варианты перевода слова «supervisor»

supervisorруководитель

Meet Senior Flight Supervisor Gladstone.
Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун.
My supervisor.
Мой руководитель.
— Hey. -Rob Stevens, your supervisor.
— Роб Стивенс, ваш руководитель.
As your supervisor I do need you to have a think about it, all right?
Как твой руководитель, прошу тебя подумать об этом.
I'm class supervisor too.
Да, и я их классный руководитель.
Показать ещё примеры для «руководитель»...

supervisorсупервайзер

Harry, this is my supervisor.
Гарри, это мой супервайзер.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько я знаю, это может повлечь за собой необходимость использования еще много чего... устройства регистрации звонков, подслушивающие устройства.
I'm your supervisor.
Я твой супервайзер.
Correct. And I was wondering if I could get you to do some of the fieldwork that would normally go to the supervisor.
Да, и я подумал, можно ли попросить тебя проделать кое-какое исследование, которое обычно делает супервайзер.
So I am the new customer service supervisor.
Теперь я новый супервайзер по работе с клиентами.
Показать ещё примеры для «супервайзер»...

supervisorначальник

— Is your supervisor here?
— А твой начальник здесь?
— Are you the supervisor?
— Вы начальник?
Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations.
Биф же мой начальник и я боюсь, что я не силен в конфронтациях.
Lieutenant Steven Hauk is our immediate supervisor.
Лейтенант Стивен Хоук — наш непосредственный начальник.
— I'm your supervisor.
— Я — твой начальник.
Показать ещё примеры для «начальник»...

supervisorначальство

Speaking for Choshu Clan, I'd like to hire you right now, but I have to check with my supervisor.
Лично я немедленно нанял бы вас в клан Тёсю, но должен посоветоваться с начальством.
I will encourage your supervisor to allow you increased output.
Я поговорю с вашим начальством, чтобы вам прибавили работы.
Is he the same with his supervisors?
А что, он с начальством такой же нервный? .. А?
I talked to my supervisor and he said I could give you...
Я говорила с начальством.
I'II need to have a conversation with your supervisors about your work and so forth.
Я бы хотел поговорить с вашим начальством о работе.
Показать ещё примеры для «начальство»...

supervisorуправляющий

The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order.
Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
The only human there is that supervisor.
Единственный человек там — тот управляющий.
You are the supervisor?
Вы — управляющий?
Your failure to give me your name and ID number leads me to conclude that you are not the supervisor.
Ваш отказ назвать своё имя и идентификационный номер... заставляет меня сделать вывод, что вы не управляющий.
If you are not the supervisor, then you are unauthorized personnel and have no business being here...
Если вы не управляющий... тогда вы не относитесь к персоналу и не имейте никакого права находиться здесь.
Показать ещё примеры для «управляющий»...

supervisorнадзиратель

Supervisor Tang...
Надзиратель Тан.
Of course, I love the extra kid time, but... court supervisor -— not so much.
Конечно, я не против побыть с детьми еще немного, но... Надзиратель, кажется, не в восторге.
Where's the supervisor?
А где надзиратель?
Your supervisor said he made that very clear.
Ваш надзиратель сказал, что объяснил это очень ясно.
Uh, Krauss's supervisor just called.
Надзиратель Краусса только что звонил.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...

supervisorкуратор

I was your supervisor.
Ты была кандидатом, я — твоим куратором.
I'm sorry, can I speak to your supervisor?
Простите, могу я поговорить с вашим куратором?
— Since this is the first day of detention, I requested to be the supervisor so that you would all know just how bad it can be.
— Так как это первый день, дополнительных занятий, меня попросили быть его куратором, просто чтобы вы все поняли, насколько ужасными они могут быть.
He was my supervisor during my internship at the DPJ.
Он был моим куратором во времена интернатуры.
She was my supervisor, when I wrote the thesis.
Она была моим куратором, когда я защищался.
Показать ещё примеры для «куратор»...

supervisorинспектор

Please confirm identity as supervisor by describing nature of agents and mission here.
Подтвердите, что вы инспектор, опишите агентов и их миссии здесь.
I'm a technical supervisor.
Я технический инспектор.
I'm just a technical supervisor who cared too much.
Я технический инспектор, которому не безразлична его судьба.
So he's a supervisor.
Значит, он инспектор.
He's a high school chief supervisor.
Инспектор в старших классах.
Показать ещё примеры для «инспектор»...

supervisorсоветник

Both Mayor Moscone and Supervisor Harvey Milk have been shot and killed.
Мэр Москоне и советник Харви Милк были застреляны.
Supervisor is a citywide office.
Советник в городском бюро.
In this movement, at this time, I'm not saying this as a supervisor, privacy is the enemy.
В нашем движении, в наше время, и я не говорю это как советник, частное — это враг.
Supervisor Milk, you will come to order.
Советник Милк, к порядку.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Показать ещё примеры для «советник»...

supervisorнадсмотрщик

The supervisor said I could work if I like.
Надсмотрщик сказал, что я могу работать...
— So you're Jason Hanke's supervisor.
— Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me.
Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра.
He's the travel supervisor.
Он же Дорожный Надсмотрщик.
Not the big boss, but he is a supervisor, yes.
Не большой начальник, а надсмотрщик, да.
Показать ещё примеры для «надсмотрщик»...