надзиратель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «надзиратель»

«Надзиратель» на английский язык переводится как «supervisor» или «overseer».

Варианты перевода слова «надзиратель»

надзирательsupervisor

Надзиратель Тан.
Supervisor Tang...
Что произошло? Я ударила надзирателя за то, что, я думала, вы собирались предложить несколько минут назад.
I hit a supervisor for trying what I thought you were trying a few minutes ago.
Конечно, я не против побыть с детьми еще немного, но... Надзиратель, кажется, не в восторге.
Of course, I love the extra kid time, but... court supervisor -— not so much.
— Могу я поговорить с Вашим надзирателем?
— Could I speak to your supervisor?
Ваш надзиратель сказал, что объяснил это очень ясно.
Your supervisor said he made that very clear.
Показать ещё примеры для «supervisor»...
advertisement

надзирательoverseer

У меня 600 рабов на сахарной плантации, а надзиратель — идиот.
I have six hundred slaves in my sugar fields... and my overseer is an idiot.
Надзиратель будет недоволен.
The Overseer will not be pleased.
Я простой Надзиратель, ради великой цели.
I? I am a simple Overseer to a greater purpose.
Конечно, Надзиратель.
Of course, Overseer.
Только хозяйский надзиратель с порохом... и Дикзак, который всегда срезал сахар в поле.
Only masra overseer with gunpowder... and Dikzak who always nibbled at the sugar.
Показать ещё примеры для «overseer»...
advertisement

надзирательwarden

Надзиратель! Открывай дверь!
Warden, open up!
У надзирателя есть убедительные методы для нарушителей порядка.
The warden has convincing methods with troublemakers.
Заткнись! Пойду поговорю с надзирателем.
I want to see the warden.
Надзирателем там был Джо Риган.
The warden there was Joe Reagan.
Надзиратель Смит, проследуйте в комнату для свиданий.
Warden Smith, report to the visiting room.
Показать ещё примеры для «warden»...
advertisement

надзирательprobation worker

Мой надзиратель...
My probation worker...
Надзирателя.
Probation worker.
Надзиратель только что напал на меня.
The probation worker has just attacked me.
Что ты имеешь в виду под «надзиратель напал на меня»?
What do you mean the probation worker attacked you?
Я открыл дверь и надзиратель, он убил тебя.
I open the door, the probation worker, he killed you.
Показать ещё примеры для «probation worker»...

надзирательparole officer

— Я позвонил своему надзирателю.
— I called my parole officer.
Мой надзиратель достал её для меня.
My parole officer got it for me.
К надзирателю раз в месяц.
Parole officer once a month.
Спроси моего надзирателя.
Just ask my parole officer.
Я давно говорил, что к этим детям надо приставить надзирателя.
Yeah, I always said these kids needed a parole officer.
Показать ещё примеры для «parole officer»...

надзирательguard

Он выломал дверь, оглушил надзирателя, и сбежал.
He smashed the door, knocked the guard out and got away.
— Простите, господин тюремный надзиратель!
Excuse me, Mr. Prison Guard!
Да, господин тюремный надзиратель.
Yes, Mr Prison Guard.
Да, господин тюремный надзиратель!
Yes, Mr Prison Guard.
Нет, господин тюремный надзиратель!
No, Mr Prison Guard.
Показать ещё примеры для «guard»...

надзирательco

Сказала надзирателю поцеловать ее в задницу.
Told the CO, to kiss her ass.
Надзиратель Томпсон пришел...
CO Thompson came...
Любой свободный надзиратель подойдите к внешним воротам для передачи заключенных.
Any available CO to outer gate for inmate transfer.
Ей могу убить надзирателя.
It can be used to kill a CO.
Эй, надзиратель.
Yo, CO!
Показать ещё примеры для «co»...

надзирательofficers

— И школьных надзирателей?
— And truant officers, I presume.
— Я говорю от лица всех надзирателей и сотрудников.
— Listen, I represent all the officers and employees of this prison.
И единственные, у кого есть доступ к этим документам в тюрьме — это надзиратели и уполномоченные священники.
And the only people with access to those documents at the prison are correctional officers and authorized clerical staff.
Школьные надзиратели?
Truant officers?
Надзиратели!
Officers!
Показать ещё примеры для «officers»...

надзирательscrews

Сначала надо пронести товар через надзирателей.
I gotta get the stuff past the screws first.
Каких надзирателей?
What are screws?
Раз у вас столько свободного, мать вашу, времени... так вот, скажите честно: вы хоть знаете, сколько людей умирают в тюрьме по вине надзирателей каждый год? Их убивают!
Since you got so much fucking time on your hands, yeah, answer this one: do you know how many people get killed by screws in prison every year?
И местоположение бочки выпадет из поля зрения и ускользнёт от ума надзирателей и наших прелестных малышей.
That way, the stink station will be out of sight and out of mind from the screws and from these delectable little children.
Сьюзи стоит на стрёме от надзирателей и всех других, кто может засечь.
Suzi keeps an eye out for the screws. And anyone else who might be watching.
Показать ещё примеры для «screws»...

надзирательparole

Надзиратель.
Parole.
Вы знаете имя ее надзирателя по условно-досрочному освобождению?
Do you know the name of her parole officer?
Тогда я заявлюсь в офис надзирателя в качестве бывшего зека, который пытается вернуться на путь истинный.
Then I show up at the parole office as a fellow ex-con struggling to stay on the straight and narrow.
Нардин оставил свою группу на Стейтен Айленд две недели назад и не отмечался у своего надзирателя по условно-досрочному освобождению.
Nardin left his group home on Staten Island two weeks ago and has not checked in with his parole officer.
Сразу доложите полицейскому надзирателю.
You must immediately report to parole officer.
Показать ещё примеры для «parole»...