overseer — перевод на русский

/ˈəʊvəsɪə/

overseerнадзиратель

I have six hundred slaves in my sugar fields... and my overseer is an idiot.
У меня 600 рабов на сахарной плантации, а надзиратель — идиот.
The Overseer will not be pleased.
Надзиратель будет недоволен.
I? I am a simple Overseer to a greater purpose.
Я простой Надзиратель, ради великой цели.
Of course, Overseer.
Конечно, Надзиратель.
Only masra overseer with gunpowder... and Dikzak who always nibbled at the sugar.
Только хозяйский надзиратель с порохом... и Дикзак, который всегда срезал сахар в поле.
Показать ещё примеры для «надзиратель»...

overseerнадсмотрщика

CI can train you for a rewarding career as an overseer, paddyroller, servant monitor, breeder, or get an Associate's Degree in e-slave accounting.
ИК даст вам одну из доходных специальностей: надзирателя, ловца беглых рабов, надсмотрщика за рабами, специалиста по разведению рабов, или же степень Партнёра в бухгалтерии е-работорговли.
Didn't he want you to hire him as an overseer?
А он не просил вас, чтобы вы его наняли как надсмотрщика?
First, my own company sends you to spy on me, and now, the government sends an overseer.
Сначала моя собственная компания посылает вас шпионить за мной, а теперь правительство посылает надсмотрщика.
Mr. Chapin is the overseer on this plantation.
Мистер Чепин — надсмотрщик на этой плантации,
I am the overseer on this plantation.
Я — надсмотрщик на этой плантации.
Показать ещё примеры для «надсмотрщика»...

overseerсмотрящий

I think the overseer prohibit family members or relationships among personnel.
Я думал, Смотрящий запретил смешивать личные дела со службой.
[LAUGHS] Well, overseer did not see.
Что Смотрящий не видит...
Yes sir, overseer.
Да, Смотрящий.
High population Terenostra, overseer of the Federation. 100 people are safe.
Архиепископ Терра Ностры и правящий Смотрящий Федерации это одно и то же лицо.
High population of Terenostra. And federal overseer. 100 people are safe.
Архиепископ Терра Ностры и правящий Смотрящий Федерации это одно и то же лицо.
Показать ещё примеры для «смотрящий»...

overseerнадзирательница

I, an SS Overseer, was as powerless as she was
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
Overseer Weniger wishes to take command
Надзирательница Венигер хочет сдать дежурство.
Thank you, Madam Overseer, but it's impossible
— Спасибо, госпожа надзирательница, но это невозможно.
Perhaps Overseer Inga, then, because someone's confessed
— Тогда, может быть, надзирательница Инга... Потому что одна созналась...
I wasn't a prisoner, I was an overseer
Я не была узницей. Я была надзирательницей.
Показать ещё примеры для «надзирательница»...

overseerуправляющего

She's settling accounts with the overseer, but she'll be along tonight.
Она принимает отчёт управляющего, приедет вечером.
Well, I see'd that old no-count white-trash Wilkerson... that used to be Mr. Gerald's overseer here.
Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
You haven't forgotten your old overseer, have you?
Вы не забыли своего старого управляющего?
He's the best overseer in the county.
Он же лучший управляющий в графстве.
You will go to the overseer, Mr Duncan, and offer your notice, or I'll go to my husband and have you flogged off this property
— Но... Вы пойдете к управляющему, мистер Данкан, и подадите заявление или я скажу мужу, чтобы он выгнал вас из нашего имения.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я