управляющий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «управляющий»
«Управляющий» на английский язык переводится как «manager» или «director».
Варианты перевода слова «управляющий»
управляющий — manager
Он всего лишь управляющий, и сам уже почти с ума сошел с этими постоянными приказами с востока.
He ain't nothing but the manager. He's half crazy trying to keep up with his orders.
Я управляющий, и вы уволены.
I'm the manager, and you don't work here anymore!
Откуда мне знать, что вы управляющий?
How do I know you're the manager?
Поймите, мистера Матучека нет, а я теперь управляющий.
I'm trying to tell you that Mr. Matuschek isn't here, and that I'm the manager.
С управляющим, Берштайном, с его второй женой.
That manager of his... Uh... Bernstein.
Показать ещё примеры для «manager»...
управляющий — manage
Надоело быть управляющим в кафе.
I'm tired of managing a coffee shop.
Из женевского офиса только что сообщили, что управляющий директор выехал в Берн.
The Geneva bureau has just informed us that the managing director is on his way to Berne.
Управляющий прогнал нас.
Managing chased us.
Сизар стал в нём управляющим.
Caesar started managing it.
Я была управляющим редактором, затем стала Главным редактором, после того как умер Майкл Перлман.
I was Managing Editor, then became Editor-in-Chief when Michael Pearlman passed away.
Показать ещё примеры для «manage»...
управляющий — control
Пока он покрыт металлической сетью, до него не доходят управляющие сигналы.
As long as the metal mesh covers it, the control waves cannot reach it.
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
The primary, secondary and tertiary control circuits are out of order.
— Пан управляющий, хватит уже.
— Pan control, enough already.
— Нам не нужно, чтобы управляющий тебя покалечил.
— We do not need to control you crippled.
Идет анализ навигационных систем и компьютеров, управляющих главным двигателем.
Analysis of navigation and main drive control computers is proceeding.
Показать ещё примеры для «control»...
управляющий — run
Не со шкетом управляющим нами.
— Not with a kid running our show.
— Я имею право. Пока я управляющей этой компанией, я буду говорить всё что угодно.
I'll say what I have to say while I'm running this company.
Я просмотрел записи Великой Машины, управляющей планетой под нами.
I have checked the data records of the great machine running the planet below.
И долго он был у вас управляющим?
So how long was he running this place for you?
Кирш стремится оставить их открытыми с агентом Доггеттом, управляющим ими.
Kersh aims to keep them open with Agent Doggett running them.
Показать ещё примеры для «run»...
управляющий — steward
Но мое главное богатство — мой управляющий.
Yeah, but my greatest treasure is my steward.
Управляющий, должна быть какая-то причина, из-за чего такой спокойный человек так внезапно переменился.
Steward... There must be a very good reason such a peaceful lord would behave in this manner all of a sudden.
— Управляющий, как наш господин?
Steward, how is our lord?
Я пытался найти зацепки, почему Его Высочество и управляющий вдруг стали другими людьми.
I've been lurking to see if I can find some clue as to why his lordship and the steward have become changed men all of a sudden.
Мой управляющий зарегистрирует ваш камень, а хирург позаботится о травме.
My steward can register your stone, while my surgeon attends to your injury.
Показать ещё примеры для «steward»...
управляющий — management
Что потом? Я пожалуюсь управляющему.
I'll complain to the management.
Управляющий, этот гангстер, отец одного из нас угостил нас шампанским.
And we were bought champagne by the management. By the gangster father of one of us.
Он тут управляющий.
He's management.
Покупатель счастлив, когда продавец счастлив. Управляющие должны регулярно проводить собрания с сотрудниками для высказывания жалоб.
The management should have regular meetings with the staff to sound out any grievances.
Управляющий консультант.
Management consultant!
Показать ещё примеры для «management»...
управляющий — building manager
— По словам управляющего дома, ... владелец квартиры, где живет Кэсси, маэстро.
Well, according to the building manager, Cassie's apartment is owned by Maestro Productions, Incorporated.
Управляющий говорит, что она жила одна, так что ордер не нужен.
Building manager says she lived alone, so there was no need for a warrant.
Гиффорд — это управляющий.
Gifford is the building manager.
Множество проблем... выясняла, когда они приедут, чтобы она или управляющий могли их впустить.
Lots of problems -— trying to figure out when either she or her building manager could let them in.
Управляющий впустил меня.
The building manager let me in.
Показать ещё примеры для «building manager»...
управляющий — super
Я управляющий в четырех домах в этом квартале.
I'm the Super in four buildings on this block.
Управляющий!
Super!
— Это управляющий.
That's the super.
Управляющему пришлось прийти и помочь.
The super had to come and help me up.
Эй, у меня в ванной управляющий, меняет головку душа.
Hey, the super's in my bathroom changing my showerhead.
Показать ещё примеры для «super»...
управляющий — supervisor
Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order.
Единственный человек там — тот управляющий.
The only human there is that supervisor.
Вы — управляющий?
You are the supervisor?
Того управляющего?
That supervisor?
Ваш отказ назвать своё имя и идентификационный номер... заставляет меня сделать вывод, что вы не управляющий.
Your failure to give me your name and ID number leads me to conclude that you are not the supervisor.
Показать ещё примеры для «supervisor»...
управляющий — governor
Управляющий герцога Тека получил награду.
Governor of the Duke Of Teck won a badge.
Попросите управляющего Центрального банка присоединиться к нам.
Have the governor of the Bank of France join us.
Господин управляющий!
Governor...sir!
Управляющий оперирует объемами экспорта.
The governor's is based on the volume of exports.
Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов?
So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister. One or the other.
Показать ещё примеры для «governor»...