грузчик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грузчик»
«Грузчик» на английский язык переводится как «porter» или «loader».
Пример. Грузчик аккуратно уложил ящики в грузовик. // The loader carefully packed the boxes into the truck.
Варианты перевода слова «грузчик»
грузчик — porter
Я грузчиком был.
I used to be a porter.
Ага, я тут... грузчик.
Yeah, I'm a... porter.
Скажи грузчику принести все коробки в отдел.
Tell the porter to bring every box up to Fashion.
Поговори с грузчиком, Конни.
Tell the porter, Connie.
Безжалостные грузчики.
Ruthless porters.
Показать ещё примеры для «porter»...
грузчик — loader
Ну... грузчик.
Yeah, he's a loader.
Лучший грузчик для грабежа!
Top loader for grabs!
И почему ты грузчик?
What are you doing on a loader?
— К сожалению, у лучших грузчиков нет окна.
— Unfortunately top loaders have no window.
грузчик — mover
— Грузчики.
— It's the movers.
Грузчики просто выносят мебель.
Just the movers getting the last of the furniture.
Я попрошу грузчиков занести его вам.
I'll have the movers bring it over this morning.
Грузчики должны еще забрать рояль, завтра утром и я завтра же где-то около полудня улетаю самолетом.
Well the movers will finish up with the piano, some time tomorrow morning, and I'll be catching a plane some time around noon tomorrow.
Может, нам стоит ещё раз подумать о найме грузчиков?
Don't you think we should rethink the whole hiring movers thing?
Показать ещё примеры для «mover»...
грузчик — longshoreman
Это первый раз, когда я хочу поцеловать грузчика.
That's the first time I ever wanted to kiss a longshoreman.
Сеньор Президент, мой отец был грузчиком!
Mr. President, my father was a longshoreman!
— То, что грузчики делают лучше всего, Джонни.
— What a longshoreman does best, Johnny.
Я портовый грузчик.
— I'm a longshoreman.
И нашли в ньюаркском порту грузчика, который припомнил Сэма.
We came up with a longshoreman in Port Newark who remembered Sam.
Показать ещё примеры для «longshoreman»...
грузчик — stevedore
Молодой грузчик, Нико, вместе со своим идиотом-кузеном.
The young stevedore, Niko, and that idiot cousin of his.
Да какой грузчик пьет шампанское?
What kind of stevedore drinks champagne?
У неё руки были как у грузчика.
She had arms like a stevedore.
Дядя был портовым грузчиком.
I had an uncle who was a stevedore.
Жизнь человека, хорошего человека, грузчика в доках, в городе, где мы живем.
A life of a man, a good man, a stevedore on the docks of the city in which we live.
Показать ещё примеры для «stevedore»...
грузчик — moving men
Грузчики забрали на время пианино, и позвольте заметить, что пианино я больше не видел.
They never returned it. They were moving men like I am!
А я подумала, вы грузчик.
I thought you were the moving men!
Ты мне не говорил, что сегодня придут грузчики.
YOU DIDN'T YOU TELL ME THE MOVING MEN WERE COMING TODAY.
Я иду открывать, а там грузчики.
So I go to the door and there are moving men there.
Происходит то, что ты и Говард мои грузчики а Радж мой новый арендодатель, и у меня нет денег, чтобы заплатить вам.
What's going on is you and Howard are my moving men and Raj is my new landlord and I don't have enough money to pay any of you.
Показать ещё примеры для «moving men»...
грузчик — baggage handlers
Вы за кого нас приняли? За грузчиков?
Who do you think we are, baggage handlers?
Несколько сотен грузчиков останется без работы, федеральные власти знают об этом?
A couple hundred baggage handlers out of work in the process. Does the federal authority know about this?
Всем приходится ужиматься, в том числе и профсоюзу грузчиков.
Everybody's got to take a haircut, including the baggage handlers' union.
Теперь о том, что, видимо, еще на неделю затянутся переговоры между профсоюзом грузчиков и руководством аэропорта О'Хара.
of protracted negotiations. Between the baggage handlers' union and O'Hare airport,
Представители профсоюза грузчиков определят...
Male reporter: Baggage handlers' union officials will determine...
Показать ещё примеры для «baggage handlers»...
грузчик — dockworker
Грузчикам хорошо платят.
Dockworkers do very well.
— Телефоны профсоюза грузчиков.
— Phones for dockworkers local.
— Она была об ассоциации портовых грузчиков?
— It was on the dockworkers' union?
Свалился к нам ФМС неожиданно... пристают к грузчикам, требуют документы.
An I.N.S. Team is here unannounced-— Harassing our dockworkers, demanding I. D. And documentation,
Мой отец работал портовым грузчиком в Ред Хуке.
My dad was a dockworker, in Red Hook.
Показать ещё примеры для «dockworker»...
грузчик — moving guys are
Грузчики его берут.
The moving guys are taking it.
Эти грузчики разозлили твоего папочку.
These moving guys are aggravating your daddy.
Грузчики встретят нас через 20 минут.
The moving guys are meeting us in 20 minutes.
Я должен бежать к этими грузчикам.
I gotta go meet these moving guys.
К нам в студию сегодня между 11 и 14 должны доставить крупное и дорогущее оборудование, а эти тупицы грузчики утверждают, что его доставят между 8 и 11.
Oh, this very large, very expensive piece of equipment is supposed to be at the studio today between 11:00 and 2:00, and these jackass moving guys say it supposed to be there between 8:00 and 11:00.
грузчик — rampie
Может нам лучше нанять парочку грузчиков и обучить их.
Maybe we should just hire a few more rampies and train 'em quick.
— Нам нужны грузчики помочь с загрузкой.
We'll need rampies to help us load.
— Ненавижу быть грузчиком.
I hated being a rampie.
Я поговорю с Мэлом, может мы сможем оставить тебя как грузчика или еще что, пока ты не найдешь что-то еще.
I'll talk to Mel, maybe we can keep you on as a rampie or something till you can find something else.