contact — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «contact»
/ˈkɒntækt/
Быстрый перевод слова «contact»
«Contact» на русский язык переводится как «контакт».
Варианты перевода слова «contact»
contact — контакт
I keep contact between Matuschek and the customers on a bicycle.
Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями. На велосипеде.
What means of communication do we use if we lose contact with each other, or if we're forced to scatter?
Какие средства связи мы используем если теряем контакт друг с другом, — или в случае разброса судов?
If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive.
Если Я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов, они, конечно, захотят сохранить мне жизнь.
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
I really walked right into that. I didn't mean it quite as it sounded. But, do you seriously believe that you've established contact with Mars?
Я не хотел, чтобы это так прозвучало, но вы действительно считаете, что установили контакт с Марсом?
Показать ещё примеры для «контакт»...
contact — связаться с
We're supposed to contact an airplane.
Мы должны были связаться с самолетом.
For a time we tried to contact them by radio, but no response.
Было время, когда мы пытались связаться с ними по радио. Ответа не последовало.
Please contact Captain Jinguji at once.
Адмирал, мы просим Вас немедленно связаться с капитаном Джингучи.
I was just informing Leo that I plan to contact another agency to deal with the foreclosure auction.
Я только сказала Лео, что хочу связаться с другим агентством, чтобы участвовать в аукционе по выкупу залога.
I've been expecting to be contacted for months.
Я ожидал связаться с ним в течение многих месяцев.
Показать ещё примеры для «связаться с»...
contact — связь
When I'm working I lose all my contact with the outside world.
Когда я работаю, я теряю всю связь с внешним миром.
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact.
По всему свету радио операторы пытаются восстановить связь.
When you sleep, the telepathic contact is stronger.
Во время сна, телепатическая связь крепчает.
We must reestablish our contacts.
Заново установить связь.
That's why we must reestablish our contacts first.
Для этого и надо сначала установить связь.
Показать ещё примеры для «связь»...
contact — связываться
— When was the last time you contacted somebody?
Когда последний раз ты связывался с кем-то?
Every Division One coach in the country had contacted him.
Каждый тренер первого дивизиона в стране связывался с ним.
Has it contacted the Borg collective?
Он связывался с коллективом боргов?
I was contacted this morning by the Educational Testing Service.
Я сегодня связывался с Образовательной Службой Тестирования.
A madman has our daughter, and for some reason he contacted this man.
У сумасшедшего человека наша дочь,.. ...и для чего-то он связывался с этим человеком.
Показать ещё примеры для «связываться»...
contact — контактировать
Some have been in contact with the Hyach for a long time.
Кто-то же контактировал с Хайяками достаточно долго.
They were the last ones to come in contact with the cube.
Они последние, кто контактировал с кубом.
But he had contact with Ariel's body.
Но он контактировал с телом Ариел.
He came in contact with other workers.
Он контактировал с другими рабочими.
You were the last person to have contact with him.
Ну мы посмотрели это видео, ты был последним кто с ним контактировал.
Показать ещё примеры для «контактировать»...
contact — общаться
— Were you ever in contact with your mother, Mrs. Richards?
Вы общались со своей матерью, миссис Ричардс?
When were you last in contact with your aunt?
Когда Вы последний раз общались с тетей?
They imprint on the first creature they come in contact with.
Они запоминают первое существо, с которым общались после появления на свет.
May I ask... have you been in contact with your mother recently?
Позвольте спросить,.. ...как давно вы общались с вашей матушкой?
They're gonna be role models to kids who don't have contact with young college graduates many of whom grew up in neighborhoods like theirs.
Они станут образцом для подражания для детей, которые никогда не общались с выпускниками колледжа многие из которых росли в соседстве как и они.
Показать ещё примеры для «общаться»...
contact — контактный
Do you wear eyeglasses or contact lenses?
Носите ли вы очки или контактные линзы?
One more remark about Bergman, and I'd have knocked her other contact lens out.
Еще одно замечание по поводу Бергмана и я бы выбил ей контактные линзы.
Tomorrow you get contact lenses.
Завтра получаешь контактные линзы.
You don't wear contact lenses, do you ?
Вы не носите контактные линзы, не так ли?
It's contact lenses or a white cane.
Контактные линзы или белый тростниковый.
Показать ещё примеры для «контактный»...
contact — позвонить
It's Yeom Dong Ha. Get Yeom Dong Ha to contact me on the security number.
Скажите Уом Дон Ха сейчас же мне позвонить.
Shall I contact the estate agents tomorrow, sir?
Мне позвонить завтра агентам по недвижимости, сэр?
It was easy for Dr. Butters to contact any number of relatives, or her husband who are authorized to give consent to the transplant.
Это было просто для мистера Баттерса позвонить кому-нибудь из родственников или мужу которые могли бы дать разрешение на такую трансплантацию.
I think you should contact the police.
Я думаю, тебе нужно позвонить в полицию.
— He tried to contact you here?
— Он пробовал позвонить вам сюда?
Показать ещё примеры для «позвонить»...
contact — глаз
Don't make eye contact.
Не смотрите ему в глаза.
Do not make eye contact.
И не смотрите ему в глаза.
Um, you know, anything to have the chance to communicate with the language of eye contact.
Главное, смотри ей в глаза. Очаруй ее.
When I think about it overtheyearstherewere less and less moments... ... inthecourseoftheday... ... whenBenandIactuallymade real eye contact.
Если подумать, то с годами мы всё реже и реже и далеко не каждый день смотрели с Беном в глаза друг другу, по-настоящему.
After the verdict, let's be sure to make eye contact.
После вынесения приговора давайте посмотрим друг другу в глаза.
Показать ещё примеры для «глаз»...
contact — связный
What contact?
Какой связной?
My contact is extremely shy.
Мой связной чрезвычайно... пуглив.
I am their contact.
Я их связной.
My contact?
Мой связной?
Your contact.
Ваш связной.
Показать ещё примеры для «связный»...