позвонить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «позвонить»

«Позвонить» на английский язык переводится как «to call».

Варианты перевода слова «позвонить»

позвонитьcall

Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If I've only got one call, which one do I call?
Позвони — и я приду.
Making a call? I'll let it slip.
Я позвоню Джошу и спрошу, могу ли я сейчас подъехать.
I'm just gonna call Josh and see if it's cool that I come over.
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Почему ты не позвонил нам?
Why you didn't call us?
Показать ещё примеры для «call»...

позвонитьphone

Я не знаю, кому позвонить.
I don't know who to phone.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
Позвоню попозже.
I'll phone you later.
— Я сейчас же позвоню.
— I'll phone.
Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Показать ещё примеры для «phone»...

позвонитьgive me a call

Позвони мне в офис.
Give me a call at the district office.
Подумай и позвони мне.
Think about this and give me a call.
Позвоните мне как-нибудь.
Give me a call.
Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Если вам что-то понадобится, просто позвоните.
If you need anything, give me a call.
Показать ещё примеры для «give me a call»...

позвонитьring

Хорошо, я позвоню еще.
Well, I'll ring again.
Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
They tell me when you ring once, the valet comes in.
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
And do you know what happens when you ring three times?
Товарищи, если мы позвоним девять раз...
Comrades, if we ring nine times....
— Да, он позвонит вам через несколько дней.
— Yeah, he'll ring you in a couple of days.
Показать ещё примеры для «ring»...

позвонитьmake a call

— Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону.
— Please let me make a call.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Я буду отбивную. Но сначала мне надо позвонить.
I have to make a call.
Могу я позвонить?
— Can I make a call?
— Можно позвонить?
— May I make a call?
Показать ещё примеры для «make a call»...

позвонитьgot a call

Мне позвонили, чтобы я заступила сегодня.
I just got a call to report here this morning.
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь.
No, he got a call and had to go back to the hospital.
Мне позвонили...
I got a call.
Да, ему позвонил Мистер Сверху.
Yeah. He just got a call from Mr. Upstairs.
Нам только что позвонили из больницы.
We just got a call from the hospital.
Показать ещё примеры для «got a call»...

позвонитьmake a phone call

Можно отсюда позвонить?
So, can I make a phone call from here?
Мне нужно спросить... Позвонить.
I must make a phone call.
Могу я позвонить в Берлин?
Can I make a phone call to Berlin?
Прошу, дайте мне позвонить!
Please let me make a phone call!
— Мне нужно позвонить. — Это так важно?
— I've got to make a phone call.
Показать ещё примеры для «make a phone call»...

позвонитьjust call

Почему бы тебе не позвонить Дайан?
Look, why don't you just call Diane again?
Я просто позвоню и всё ему расскажу.
I'll just call him and tell him.
Если что надо — позвони!
If you need anything, just call.
Ладно, позвони мне если что-нибудь узнаешь.
All right, just call me if you hear anything.
Позвоните моему кабельщику.
Just call my cable guy.
Показать ещё примеры для «just call»...

позвонитьphone call

Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... — but he asked that you order. Do sit down.
— И в чём прикол? — Дойди до аптеки и позвони оттуда.
Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.
Ты даже не позвонил.
Not even a phone call. Nothing.
Конечно знаю. — Я просто не понял. — Вы не против, если я позвоню?
— Meanwhile could I make a phone call?
У вас нет мелочи, мне надо позвонить?
Do you have some change for a phone call?
Показать ещё примеры для «phone call»...

позвонитьtelephone

Я собирался позвонить, но...
I was going to telephone, but...
Я бы хотел позвонить маме и пожелать ей счастливого Рождества.
I'd like to telephone my mother and wish her a merry Christmas.
— Дорогая, может ты позвонишь?
— Darling, couldn't you telephone?
Но могла бы она позвонить или еще что-нибудь.
But she could telephone or something.
Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите.
You just telephone and you get what you want.
Показать ещё примеры для «telephone»...