позвонить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «позвонить»
«Позвонить» на английский язык переводится как «to call».
Варианты перевода слова «позвонить»
позвонить — call
Раз у меня только один звонок, то кому мне позвонить?
If I've only got one call, which one do I call?
Позвони — и я приду.
Making a call? I'll let it slip.
Я позвоню Джошу и спрошу, могу ли я сейчас подъехать.
I'm just gonna call Josh and see if it's cool that I come over.
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Почему ты не позвонил нам?
Why you didn't call us?
Показать ещё примеры для «call»...
позвонить — phone
Я не знаю, кому позвонить.
I don't know who to phone.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
I need you to phone my folks, I want you to tell them that I'm fine and everything's OK, that I'm just going to go travelling for a little bit.
— Позвоню попозже.
I'll phone you later.
— Я сейчас же позвоню.
— I'll phone.
Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Показать ещё примеры для «phone»...
позвонить — give me a call
Позвони мне в офис.
Give me a call at the district office.
Подумай и позвони мне.
Think about this and give me a call.
Позвоните мне как-нибудь.
Give me a call.
Если вам когда-нибудь понадобится рекламировать ваш телеканал, просто позвоните мне.
If you ever need any publicity for the station, just give me a call.
Если вам что-то понадобится, просто позвоните.
If you need anything, give me a call.
Показать ещё примеры для «give me a call»...
позвонить — ring
Хорошо, я позвоню еще.
Well, I'll ring again.
Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
They tell me when you ring once, the valet comes in.
А знаете, что будет, если позвонить трижды?
And do you know what happens when you ring three times?
Товарищи, если мы позвоним девять раз...
Comrades, if we ring nine times....
— Да, он позвонит вам через несколько дней.
— Yeah, he'll ring you in a couple of days.
Показать ещё примеры для «ring»...
позвонить — make a call
— Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону.
— Please let me make a call.
Вы пока играйте, а мне нужно позвонить.
Uh, while you are playing, I would like to make a call.
Я буду отбивную. Но сначала мне надо позвонить.
I have to make a call.
Могу я позвонить?
— Can I make a call?
— Можно позвонить?
— May I make a call?
Показать ещё примеры для «make a call»...
позвонить — got a call
Мне позвонили, чтобы я заступила сегодня.
I just got a call to report here this morning.
Нет, ему позвонили и он был вынужден вернуться в госпиталь.
No, he got a call and had to go back to the hospital.
Мне позвонили...
I got a call.
Да, ему позвонил Мистер Сверху.
Yeah. He just got a call from Mr. Upstairs.
Нам только что позвонили из больницы.
We just got a call from the hospital.
Показать ещё примеры для «got a call»...
позвонить — make a phone call
Можно отсюда позвонить?
So, can I make a phone call from here?
Мне нужно спросить... Позвонить.
I must make a phone call.
Могу я позвонить в Берлин?
Can I make a phone call to Berlin?
Прошу, дайте мне позвонить!
Please let me make a phone call!
— Мне нужно позвонить. — Это так важно?
— I've got to make a phone call.
Показать ещё примеры для «make a phone call»...
позвонить — just call
Почему бы тебе не позвонить Дайан?
Look, why don't you just call Diane again?
Я просто позвоню и всё ему расскажу.
I'll just call him and tell him.
Если что надо — позвони!
If you need anything, just call.
Ладно, позвони мне если что-нибудь узнаешь.
All right, just call me if you hear anything.
Позвоните моему кабельщику.
Just call my cable guy.
Показать ещё примеры для «just call»...
позвонить — phone call
Мистер Алленбери задерживается, ему позвонили из Америки, но он просил, чтобы вы заказывали.
Mr. Allenbury has been delayed by a ship phone call from America... — but he asked that you order. Do sit down.
— И в чём прикол? — Дойди до аптеки и позвони оттуда.
Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.
Ты даже не позвонил.
Not even a phone call. Nothing.
Конечно знаю. — Я просто не понял. — Вы не против, если я позвоню?
— Meanwhile could I make a phone call?
У вас нет мелочи, мне надо позвонить?
Do you have some change for a phone call?
Показать ещё примеры для «phone call»...
позвонить — telephone
Я собирался позвонить, но...
I was going to telephone, but...
Я бы хотел позвонить маме и пожелать ей счастливого Рождества.
I'd like to telephone my mother and wish her a merry Christmas.
— Дорогая, может ты позвонишь?
— Darling, couldn't you telephone?
Но могла бы она позвонить или еще что-нибудь.
But she could telephone or something.
Нужно только позвонить, и вам принесут все, что захотите.
You just telephone and you get what you want.
Показать ещё примеры для «telephone»...