размещать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «размещать»
«Размещать» на английский язык переводится как «to place» или «to place (something/someone)».
Варианты перевода слова «размещать»
размещать — place
Теперь мы тщательно размещаем механизм со смыкающейся диафрагмой ... под летрезом.
Now we carefully place the sliding shutter mechanism... underneath the flubber.
Тебе надо организовать встречи с представителями компаний, которые хотят размещать у нас рекламу.
You should set up meetings for us right away with reps who want to place products on our show.
Я ничего не размещала.
I didn't place anything.
Есть непреложное правило... никогда не размещать объявление в верхней части первой полосы, если только что-то не меняется в последнюю минуту, и не возникает пустое пространство.
You never place an ad above the fold on the front page, unless something changed last minute, creating a space to fill.
Моя сестра сказала, что не размещала то объявление, и я ей верю, так что отстань.
My sister said she didn't place that ad, and I believe her, so lay off.
Показать ещё примеры для «place»...
размещать — put
Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет.
Because throughout many years some thoughtless morons under the leadership of other thoughtless morons put lavatories in trains in the vicinity of the wall, so that the desk is dipped towards the lavatory! And, if let go, it must fall down.
Ты правда думаешь, что нам стоит размещать на обложке твоё фото в каждом месяце?
You think we should put your photo on the cover every month?
Я составляю каталоги, размещаю в них модели и надеюсь на одобрение.
I put my stuff out there and I pray they approve.
Когда я возвращаюсь к спонтанности, я размещаю контактный микрофон у переносицы, подключаю его к усилителю и увеличиваю громкость.
When I recur to spontaneity, I put a contact microphone on the bridge of my nose, I plug it to the amplifier and I increase the volume.
Он собирал чучела животных у людей из округи и размещал их на выставке.
He collected stuffed animals from people in the community and he put them on display.
Показать ещё примеры для «put»...
размещать — post
И я точно не буду размещать его вонючее объявление!
And I will not post his stinking ad!
В комцентре я его не размещал.
I didn't post one in Ops.
Чтобы они размещали это в своих блогах?
So they can post it on their blogs?
Знаешь, как дети размещают фотки на фейсбуке каждый день, на протяжении года?
You know how kids post pictures on Facebook, one a day for the whole year?
Мне даже не пришлось размещать свое фото.
I mean, I didn't even have to post a photo.
Показать ещё примеры для «post»...
размещать — advertise
Кому, вообще, придет в голову размещать на этом рекламу?
Who on earth would advertise on that?
Они размещают рекламу на нашем канале?
Do any of them advertise on our network?
Не думаю, что они хоть где-то её размещают.
I don't believe they advertise anywhere.
Сегодня кое-где полиция даже рекламу размещает «голубой» прессе.
In some parts of the country the force even advertise in the gay press now.
Компании размещали рекламу на радио и в газетах.
Companies advertised on the radio and in newspapers.
Показать ещё примеры для «advertise»...
размещать — house
Мы создаем галереи достаточно большие, чтобы размещать все прокладыватели тоннелей на уровне синей глины.
We construct galleries large enough to house all the tunnellers and hide the blue clay.
Размещали их в грузовых контейнерах для отправки в Южную америку.
House them in cargo cans for their shipping to South America.
Гостей размещают на обособленной территории.
Guests are housed in a separate area.
Я уверена, что надувной домик размещают на открытом воздухе.
I'm pretty sure bounce housing is an outdoor activity.
размещать — plant
Мы видели Джесси, когда размещали следящие устройства.
We saw Jesse when we were planting the trackers.
Не размещай устройство.
Now, don't plant the device.
Значит, он размещает улику, чтобы подставить Скоуби.
So he plants a piece of evidence to frame Scobie.
размещать — deploy
Размещаем буровую для льда!
Deploying ice drill.
Можно бы, но он как раз сейчас инструктирует пилотов и размещает космические мины, так что мы застряли с вами.
Of course he is, but he's training pilots and deploying space mines right now, so we're stuck with you.
Размещайте флот, Уилл.
Deploy the fleet, Will.
размещать — positioning
Мы размещаем снайпера.
We're positioning a sniper.
ЛЭНГЛИ Они размещают войска, чтобы взорвать корабль инопланетян.
They're positioning their military to blow the alien vessel right out of the sky.
Нашли их внутри ПРС, которые ваши водолазы размещали на морском дне.
Found them inside the PPA your divers positioned on the ocean floor.
Все работы он размещал осторожно, иногда переносил из комнаты в комнату.
He positioned each one carefully, often rotating them from room to room.
размещать — moving them
Что, размещаем пациентов по палатам?
I suppose you're moving them into the units?
Так, размещаем пациентов по палатам.
Moving them into the units!
размещать — accommodate
У нас нет специальных ресурсов, чтобы отдельно размещать таких детей, как Сэмми. Так что он вместе со всеми.
We don't really have special resources to accommodate children like Sammy, so he's in with everybody else.
Мы больше не будем размещать любые аллергические исследования.
We're no longer accommodating any bullshit allergy requests.