разложить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «разложить»

«Разложить» на английский язык переводится как «to decompose» или «to break down».

Варианты перевода слова «разложить»

разложитьput

Мы поможем разложить по местам.
We can help put the things away.
Просто разложи везде газеты.
Just put newspaper down.
Да, сначала разложи эти вещи где-нибудь в номере.
Yeah, first I just need you to put these things around the room.
Просто разложи их по комнате, как будто это... твои вещи.
I just mean put them around the room, as if they were your... your things.
Я думал, он сможет хотя бы разложить книги по полкам.
I thought the boy could at least put a book on a shelf!
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

разложитьlay

Нужно пойти в огород разложить куриный помёт.
I have to go to the garden to lay the dung of hens.
Харрис, позвольте разложить вам все по полочкам.
Harris, let me lay it all out for you.
Так что, позволь, я разложу для тебя всё по полочкам, ладно?
So, let me lay it on the table for you, all right?
Я чувствую себя готовым разложить все шляпы по нужным головам.
I'm ready to lay the whole thing out.
Я просто хотел разложить всё по полочкам
I just wanted to... lay it all out.
Показать ещё примеры для «lay»...
advertisement

разложитьspread

Разложи по нему свои волосы.
Spread my hair on it.
— Ну так разложи яйца по разным корзинам.
Well, spread it around a little more.
Разложишь ее по листочкам в своем новом кабинете.
You can spread the pages in your new office.
Да хоть разложите их отсюда до горизонта — я ушла ещё дальше.
Spread them from here to the horizon and I have walked further!
Думаю, мне их разложить по всем углам в доме.
That's funny. Yes I think I'll spread more, putting the whole house.
Показать ещё примеры для «spread»...
advertisement

разложитьsort

Я пытался разложить всё по полочкам.
I kept trying to sort it all out.
Нам нужно лишь предложить минимальные ставки и всё разложить.
We just have to come up with minimum bids and sort through everything.
А это значит, надо разложить по мастям.
It means you gotta switch and sort by suits now, right?
Мне придется разложить все это еще раз.
I'll have to sort all of this out all again.
Не беспокойся, я сам разложу.
I'll sort it myself, don't worry!
Показать ещё примеры для «sort»...

разложитьorganize

Я только разложила эти вещи.
I just got that stuff organized.
Я собрал вещи из примерочных и разложил их по стилю, цвету, размеру и имени дизайнера.
I hung up everything that was in the dressing rooms, and I organized it by style, color, size, and relevance of designer.
мишель, первое, что я хочу сделать это войти во все комнаты и перенести все вещи гостей в вестибюль и разложить их и забрать.
Michel, the first thing I wanna do is get into all the rooms and get all the guests' stuff into the lobby and organized for them to pick up.
Я только что разложила футболки Карла по цветам.
I just organized Carl's T-shirts in color order.
Тогда помой посуду, разложи мою коллекцию фотографий голых знаменитостей и подпиши их.
Do these dishes, and organize my collection of naked celebrity photos.
Показать ещё примеры для «organize»...

разложитьget

Поможете мне разложить их по местам?
Can I get your help replacing them?
И я должен все разложить по полочкам, до того как дела пойдут плохо.
And I have to get all my ducks in a row before this thing breaks.
Дайте всё разложить по полочкам.
— Let me get this straight.
Я разложу на тарелки.
I'll get plates for this.
Я просто пытаюсь разложить всё по полочкам.
I'm just trying to get this straight in my head.
Показать ещё примеры для «get»...

разложитьarranged

Я же все разложила.
I had everything arranged.
Она принесла самую разную кухонную утварь, тарелки, кастрюли, сковородки, и разложила их так, как ей хотелось.
She brought all kinds of kitchen stuff — plates and pots and pans — which she arranged as she wished.
Цветы нужно разложить вот так... затем пальцем описать круг над зеркалом, вот так.
The flowers must be arranged like so... and, er, then I draw a circle on the mirror, like this.
Она хорошая и она сказала, что в восторге от того, как ты красиво разложила мочалки.
Look, she's really nice, okay? And she mentioned that she adored the way that you arranged the sponges.
— Не трогай, я их красиво разложила.
— Don't touch those, I've just arranged them.
Показать ещё примеры для «arranged»...

разложитьunpack

Давай, помогу разложить вещи, дедушка.
Let me help you unpack, granddad.
Дай ему возможность разложить вещи и дать мне мой сыр.
Give him a chance to unpack and give me my cheese.
— Давай я все распакую и разложу. — Не нужно.
Let me unpack it, put things away.
Пусть Марыся пойдет на кухню, распаковать и разложить вещи
Go to the kitchen and unpack.
Я могу разложить покупки сама, хочешь?
You know, um... I can unpack the groceries if you've got... stuff,
Показать ещё примеры для «unpack»...

разложитьplace

Они разложили палочки на столе.
They placed the chopsticks around the table.
Так, пока вы не разошлись, к вашему сведению, я принёс ещё несколько шокеров и разложил их по всему дому в особых местах, которые называются
Okay, now, before you leave, FYI, I got a few extra Tasers and I placed them at what I like to call «tasing stations»
Не хочешь разложить камни?
Go place the stones.
Да ничего, но придётся вручную разложить жёлтые к жёлтым а синие к синим и так далее.
Honey, it's really hard to hear you. Oh, nothing. Just that I'll have to place all the yellows with the yellows by hand and the blues with the blues, et cetera, et cetera.
Электролог разложил на столе перья и затем зарядил стеклянный стержень трением о шелковый платок.
The electrician had placed some feathers on the table and then charged up a glass rod with a silk handkerchief.
Показать ещё примеры для «place»...

разложитьfiled

Я просто хотела разобраться в системе, поэтому разложила дела по хронологии и алфавиту.
I just wanted to familiarize myself with the system... so I filed all of the records. — Chronologically and alphabetically.
Джерри разложил 268 красных папок. — Да!
— Jerry filed 268 red files.
Наверное, вытащила их из-под дворников его фургона и просто разложила их по датам.
I would have taken them off his van and just filed them by date.
Я разложила их в алфавитном порядке и сделала каталог, по времени, исполнителям и песням, кроме вот этой стопки, которую мы оставили для вас, потому что я не уверена, к какой категории их отнести.
I filed them alphabetically and catalogued them according to period, artist and song, except for this pile here, which we've left for you, because I wasn't sure how to categorise them.
Может он и разложил больше голубых, но они почти все лежат неправильно.
— Not so fast. He may have filed more blue ones, but they're almost all filed wrong.