unpack — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unpack»
/ʌnˈpæk/
Быстрый перевод слова «unpack»
«Unpack» на русский язык переводится как «распаковывать» или «распаковать».
Варианты перевода слова «unpack»
unpack — распаковать
And unpack!
И распаковать! — Слушаюсь.
I have to unpack everything.
Надо всё распаковать.
Want me to unpack your bags?
Мне распаковать твои чемоданы?
I'm sorry, my dear but I must get the pictures unpacked so I can see how they've traveled.
Мне очень жаль, дорогая, но я должен распаковать полотна и посмотреть, как они перенесли перевозку.
I'm Tina. Carla's Okay. Let's get your stuff unpacked and change.
— Тина. давай помогу тебе распаковать вещи.
Показать ещё примеры для «распаковать»...
unpack — распаковываться
Me and Stella was helping you unpack.
Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться.
Are you going to help me unpack?
Не хочешь помочь распаковаться?
— What's up? Wanna help me unpack?
— Поможешь распаковаться?
— I haven't even unpacked yet.
У меня еще не было возможности даже распаковаться, милая.
Couldn 't even unpack.
Не смогла даже распаковаться.
Показать ещё примеры для «распаковываться»...
unpack — распаковать вещи
I've got some things I have to unpack.
Иди сюда. Подожди. Мне нужно распаковать вещи.
You see? Yeah, I know, but you wanted me to help you unpack.
Да, но ты хотела чтоб я тебе помог распаковать вещи.
Let's unpack.
Надо распаковать вещи. Боже... какая акуратистка!
Will you be my little maid tonight and help me unpack and come and talk to me, hmm?
Побудь сегодня моей горничной, помоги распаковать вещи и поговори со мной.
— Well, I... I can't concentrate with this mess, I think it's time we unpacked.
— Ну, я... не могу сосредоточиться в таком бардаке, пора распаковать вещи.
Показать ещё примеры для «распаковать вещи»...
unpack — распаковывать вещи
And if I were you, I wouldn't plan on unpacking.
И на вашем месте я бы не спешил распаковывать вещи.
Now go kiss your mother good-bye and unpack, all right?
Теперь поцелуй мамочку на прощание и иди распаковывать вещи.
I think I'll go unpack.
Пойду-ка я распаковывать вещи.
We're not unpacking boxes.
Мы не будем распаковывать вещи.
Anybody that can't deliver that just don't even unpack.
Любой, кто не сможет добиться результата, может даже не распаковывать вещи.
Показать ещё примеры для «распаковывать вещи»...
unpack — разобрать
Packing and unpacking, that's the rhythm of my life.
Собирать и разбирать их — вот вся моя жизнь!
Well, that's the moving van that has a lot of boxes I have to unpack.
Это грузовик с кучей коробок, которые мне нужно разбирать.
Is there anything else that I can do for you, detectives, or are you done unpacking my personal life?
Я могу для вас еще что-нибудь сделать, детективы, или вы закончили разбирать на части мою личную жизнь?
If you want to help, you can start unpacking those for me.
Если ты хочешь помочь, ты можешь начать разбирать пакеты.
So... let's not unpack it.
Так что... давай не будем его разбирать.
Показать ещё примеры для «разобрать»...
unpack — вещь
You forgot to unpack your briefcase when you got home from work.
Ты забыла выложить вещи, когда пришла с работы.
— I'm unpacking.
— Я разбираю вещи.
Don't unpack.
Вещи можете не раскладывать.
— Do you need some help unpacking?
— Помочь разложить вещи?
— Hi. Hi, was just in the neighborhood, and I-I was unpacking and found some stuff of yours, so I thought...
Я была здесь неподалеку, просто распаковывала вещи и нашла кое-что из твоего, вот и решила...
Показать ещё примеры для «вещь»...
unpack — разобрать вещи
I think we should unpack first.
Думаю, нам лучше сначала разобрать вещи, Джеймс.
— You want me to help you unpack?
— Помочь тебе разобрать вещи?
I haven't unpacked yet.
Не успел разобрать вещи.
Would you like me to unpack for you ma'am?
Помочь вам разобрать вещи, мэм?
All right, listen, I have to unpack.
Так, послушай, мне нужно разобрать вещи.
Показать ещё примеры для «разобрать вещи»...
unpack — чемодан
You'd better unpack the suitcases once and for all.
Стоит собрать чемодан раз и навсегда.
I wouldn't unpack if I were you.
Я бы на твоём месте даже чемодан не разбирал.
Deliver me Odell Stewart, T.K. can unpack his bags.
Доставь мне Оделла Стюарта, и ТиКей может убирать чемодан.
Would you like me to unpack your case for you, Laura?
Ты не хочешь, чтобы я разложила чемодан, Лора?
Are you saying then that Sarah not unpacking is our Achilles' heel?
Ты говоришь, что чемоданы Сары наша Ахиллесова пята?
Показать ещё примеры для «чемодан»...
unpack — разбирать вещи
— No, I've got to unpack.
— Нет. Закончу разбирать вещи.
I'm gonna get unpacked.
Я пойду разбирать вещи.
Why don't you finish unpacking?
Давай закончим разбирать вещи?
Unpacking?
Разбираешь вещи?
Please. Can I just ask you why you're unpacking?
Можно спросить, почему ты разбираешь вещи?
Показать ещё примеры для «разбирать вещи»...
unpack — распаковывать чемодан
I was trying to help him unpack from the trip when something fell on the floor.
Я помогала ему распаковывать чемоданы после поездки, когда что-то упало на пол.
When will you unpack your boxes?
Когда будешь распаковывать чемоданы?
— What? — He's unpacking his entire bunk.
— Он распаковывает весь свой чемодан.
I think I won't even unpack.
Мне и чемодан не надо распаковывать.
Just unpacking, that's all.
Просто распаковываю чемоданы.
Показать ещё примеры для «распаковывать чемодан»...