раздражённо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раздражённо»

«Раздраженно» на английский язык переводится как «irritated» или «annoyed».

Варианты перевода слова «раздражённо»

раздражённоirritated

Я чувствовал себя уставшим и раздражённым.
I felt tired and irritated.
Когда животные или люди находятся взаперти, возникают напряжение и конфликты, И они становятся очень раздражёнными.
When people or animals are locked up it creates tension and conflicts— and they become very irritated.
Когда я расстроена или раздражена... или злюсь, я прихожу сюда и нюхаю свои свечи!
When I get frustrated, or irritated or... angry, I come up here and I just smell all my candles!
Раздраженное.
Irritated.
Хорошо, раздраженное.
Okay,irritated.
Показать ещё примеры для «irritated»...
advertisement

раздражённоannoyed

Ты раздражён?
Are you annoyed ?
Она заметила меня, и казалось, ни удивлена и ни раздражена.
She noticed me and seemed neither surprised nor annoyed.
— Судья был очень раздражен.
— The judge was very annoyed.
Я была раздражена, капитан.
I was annoyed, Captain.
— Очень раздражена.
— Very annoyed.
Показать ещё примеры для «annoyed»...
advertisement

раздражённоcranky

Ты выглядишь раздражённым.
You look cranky.
Да, я выгляжу раздражённым, Джек, и я хорошо позавтракал сегодня.
I am cranky, Jack, and I ate a very good breakfast this morning.
М-р Рид, я устал и очень раздражен.
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
О, вы сегодня раздражены?
Are we cranky today?
И очень раздражён этим.
— Yeah, and very cranky about it.
Показать ещё примеры для «cranky»...
advertisement

раздражённоangry

Почему ты так раздражён?
Why are you so angry?
Ты чего такой раздраженный?
Why are you so angry?
Он раздражён, и он действует по импульсу.
He is angry, and he acts on impulse.
Ты слишком раздражена.
Everything just makes you angry.
Мне пришлось уехать от Мертвого моря из-за раздраженных членов племени.
I had to leave the Dead Sea because of angry tribesmen.
Показать ещё примеры для «angry»...

раздражённоpissed

Ты раздражён.
You look pissed.
Она жаловалась на слабость, я решила, что она просто раздражена ожиданием крема.
She said she was feeling faint,and I thought she was just pissed about waiting for her cream.
Он был так раздражен.
He was so pissed.
Наш убийца был раздражен.
Our killer was pissed.
Немного раздражен.
A little pissed.
Показать ещё примеры для «pissed»...

раздражённоirritable

А это оказался всего лишь синдром раздражённого кишечника.
It was just Irritable Bowel Syndrome.
У меня синдром раздраженного кишечника, ясно?
I have irritable Bowel syndrome, okay?
Синдром раздраженного кишечника ужасное несчастье.
Irritable Bowel syndrome is a serious affliction.
Джек, я тоже страдаю от синдрома раздраженного кишечника.
— Nnn. Jack, I also suffer from Irritable Bowel Syndrome.
Ты знаешь, что у меня синдром раздражённого кишечника, расистка.
Hot dogs? You know I have irritable bowel syndrome, you racist.
Показать ещё примеры для «irritable»...

раздражённоfrustrated

Я раздражена, потому что всё у меня получается через задницу, а изо рта пахнет мухами.
I am frustrated because I am a failure at everything And my breath smells like fly.
Или ты устал, или раздражён, или оказался в слишком сложной ситуации или всё что угодно, но ты потерял веру в то, что ты врач. А это для меня недопустимо.
Either you are too tired or frustrated or you faced too difficult a situation or whatever, but you have lost the confidence in your being a doctor and this to me is not acceptable.
Очереди всё ещё длинные, раздражённые покупатели отчаянно хотят вернуться домой с припасами, пока не грянул шторм столетия.
The lines are still long as frustrated customers wait anxiously to return home with some emergency supplies before the worst of the storm hits.
Энни, ты раздражена и расстроена, я понимаю.
Annie, you are frustrated and upset, and I get it.
Раздражен из-за нас?
Frustrated with us? Well, yeah.
Показать ещё примеры для «frustrated»...

раздражённоedgy

Что-то ты раздраженный.
Sit down. You seem edgy.
— Выглядишь немного раздраженным.
— You seem a bit edgy. — Well, no.
Ты уверен, а то выглядишь немного раздраженным?
Are you sure, because you seem a little edgy?
Если хочешь быть раздраженным и нервным — для этого существует работа.
If you want to be edgy and nervous, go to work.
Ты раздражена.
You are edgy.
Показать ещё примеры для «edgy»...

раздражённоpeeved

— Ты выглядишь раздраженной.
— You look peeved.
— Выглядишь раздраженной.
— You look peeved.
О.. ты выглядишь раздраженной.
Oh, you looked peeved.
Помню, твой муж был раздражен из-за того, что ты меня поцеловала.
I do remember your husband was peeved that you kissed me.
Немного раздражённым.
A little peeved.
Показать ещё примеры для «peeved»...

раздражённоgrumpy

Ты просыпаешься всегда таким раздраженным.
You always wake up so grumpy.
Кайл, почему ты такой раздраженный?
Kyle why are you being so grumpy?
Я не раздражена!
I am not grumpy!
Если я и раздражён, то из-за Кэма Уинстона.
If I'm grumpy, it's because of Cam Winston.
Не знаю, а парижане бывают так раздражённы, заметил?
I don't know. Parisians can be so grumpy. Have you noticed?
Показать ещё примеры для «grumpy»...