piss — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «piss»
/pɪs/
Быстрый перевод слова «piss»
На русский язык «piss» переводится как «мочиться» или «писать».
Варианты перевода слова «piss»
piss — писать
I would like to piss.
Я писать хочу.
Don't they ever stop pissing?
Они когда-нибудь перестают писать?
I need to piss.
Я хочу писать.
I gotta take a piss.
Ужасно хочу писать.
We want to piss too!
Мы тоже хотим писать!
Показать ещё примеры для «писать»...
piss — мочиться
Hey, Serpico, how can you piss at a time like this?
Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
But Woyzeck... you shouldn't have pissed on that wall.
И всё же, Войцек, тебе не следовало мочиться на стену.
To cant, sleep, piss and shit.
Есть, спать, мочиться и гадить.
Taking the name of literature in vain, it's like pissing on Wordsworth's tomb.
Использовать само понятие литературы всуе, это все равно, что мочиться на могилу Уордсворта.
I'll be thinking about that when I'm pissing on your grave.
Об этом я подумаю, когда буду мочиться на твою могилу!
Показать ещё примеры для «мочиться»...
piss — злиться
You are pissed off.
Ты злишься.
— Are you still pissed at me?
— Ты на меня все еще злишься?
Why are you so pissed off?
Почему ты злишься?
What are you pissed off about?
Что ты так злишься?
But aren't you pissed at him?
А ты не злишься на него?
Показать ещё примеры для «злиться»...
piss — разозлить
Now you've pissed him off.
Так, ты её разозлил.
It went sour, and now he's a little pissed at me.
К тому же, я совсем недавно его разозлил.
I pissed him off.
Я разозлил его.
The duck pissed him off.
Утка ее разозлил.
That would imply it's someone you know or someone that you've really pissed off.
Это наводит меня на мысль, что либо ты знаком с ним, либо ты кого-то разозлил.
Показать ещё примеры для «разозлить»...
piss — зло
Are you pissed off? .
Ты зол?
Yes, you're pissed.
Нет, ты зол.
Lou is so pissed off at me, I had a fight.
Лу так зол на меня, мы поссорились.
And right now, I am really pissed, you know?
То есть вот сейчас я очень зол. Понимаешь?
Jimmy was so pissed off, he didn't even say good-bye.
Джимми был так зол, что даже не попрощался.
Показать ещё примеры для «зло»...
piss — разозлиться
The man is pissed off.
Человек разозлился.
Shut up, god damn it, before you piss me off!
Заткнись, щенок, пока я не разозлился!
You must have been pissed off when he pulled out of South River.
Как же ты, наверное, разозлился, когда он выдернул обратно свой кусок Саут Ривер.
I got so pissed off I went back to the house and I'm just sreaming at her.
Я жутко разозлился, отправился домой и стал орать на нее.
You wanted to ditch him, and he got pissed off.
Ты от него хотела избавиться. Он разозлился.
Показать ещё примеры для «разозлиться»...
piss — моча
Is this horse piss?
Это что моча лошади?
Cat's piss.
Кошачья моча.
Winters in Poland... Your piss would freeze before it hit the ground.
Польские зимы — моча замерзает прежде, чем долетит до земли.
We had a band powerful enough to turn goat piss into gasoline.
Когда мы играли, козлиная моча превращалась в бензин.
Then I wake up and feel the warm piss on my stomach.
И просыпаюсь, чувствую, как теплая моча льется мне на живот...
Показать ещё примеры для «моча»...
piss — бесить
She's pissed otf 'cause I'm taking shop.
Её бесит, что я торчу в мастерской. Она типа беспокоится.
This guy's really pissing me off!
Этот парень меня бесит!
Another thing that pissed me off, talking about who started punk rock.
Другая вещь, которая меня бесит, это треп, откуда начался панк-рок.
If I hit this guy, Donna's just gonna be pissed. No, man. Chicks dig that stuff.
Например, Лея, так, она изображала будто ее бесит Хан... но я могу сказать что он нравился ей.
— You're not pissed?
— Тебя это не бесит?
Показать ещё примеры для «бесить»...
piss — взбеситься
Boy, if this was my car, I'd be pissed!
Будь это моя тачка, я б взбесился.
— Now it's really pissed.
Теперь он по-настоящему взбесился.
I don't know what you're getting pissed about.
Не понимаю, почему ты так взбесился.
You saw me get pissed off That I had to pull your delinquent ass out of a fight.
Ты видел, как я взбесился, потому что опять пришлось спасать твою задницу в драке.
Your boss was a little pissed off. I told him it was part of my secret master plan.
Твой босс взбесился, но я ему навешал про тайный план.
Показать ещё примеры для «взбеситься»...
piss — отлить
I am going to take a piss.
Иду отлить.
I have to take a wicked piss.
Мне нужно срочно отлить.
— I gotta take a piss.
— Я должен отлить.
Nobody need to take a nervous piss?
Никому не надо отлить с испугу?
— I got to piss.
— Пойду отлить.
Показать ещё примеры для «отлить»...