мочиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мочиться»
«Мочиться» на английский язык переводится как «to pee» или «to urinate».
Варианты перевода слова «мочиться»
мочиться — pee
Каждый день он мочился в чернильницу.
Every day he would pee in the beak's ink well.
— Тогда пусть и мочится в своей клетке.
Then let him pee in his case.
Он не хочет мочиться в своей клетке.
He doesn't want to pee in his case.
Но Тонто не стал мочиться в автобусе... поэтому я вышел и купил автомобиль.
But Tonto wouldn't pee on the bus, so I went out and bought a car.
Если мочишься мне на спину, убедить меня, что это дождь, вряд ли получится!
You can't pee up my back, and make me think it's rain.
Показать ещё примеры для «pee»...
мочиться — urinate
Потом они стали мочиться на неё.
Then they urinate on her.
Они там мочатся.
They urinate in there.
Пиаф не мочилась на зрителей.
— Piaf didn't urinate on the crowd. — That's not what I heard.
Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть.
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him.
Не нужно мочиться где попало, когда поблизости есть туалет.
You shouldn't urinate just anywhere when there is a bathroom right here.
Показать ещё примеры для «urinate»...
мочиться — piss
Серпико, как ты можешь мочиться в такой момент?
Hey, Serpico, how can you piss at a time like this?
Есть, спать, мочиться и гадить.
To cant, sleep, piss and shit.
— И мочился на нас!
— And piss on us.
Если не хватает силёнок, то не мочись на высокий забор как большая собака.
If you don't have enough, you can't piss in the tall weeds with the big dogs.
Я отмечу территорию, в переделах которой чтобы никто не мочился. Даниэль, помоги мне.
I'll mark off a square where no one's to piss.
Показать ещё примеры для «piss»...
мочиться — wet
— Я мочусь в кровать иногда.
— I wet my bed sometimes.
Вот море старое, да ещё и мочится!
The sea's old and it's still wet!
Не мочись ночью в штаны.
Don't wet your pants tonight.
В семинарии мочился в постель.
Used to wet the bed at St Colum's.
Приходилось мочиться, находясь в постели с кем-то ещё?
Ever wet a bed with anybody else in it?
Показать ещё примеры для «wet»...
мочиться — wee
— Да. Так вот, лишняя здесь медуза, потому что из всего на неё как раз мочиться не надо.
The odd thing is, the jellyfish is the odd one out cos it's the only one you're NOT supposed to wee on.
— Надо мочиться на помидор?
— You're supposed to wee on a tomato?
Мочиться на помидоры — это хорошо. И на пулемё...
Weeing on tomatoes is good, and weeing on machine...
Если б они только знали в Первой мировой, что нужно мочиться, было бы намного меньше потерь.
If they'd known about the weeing in the First World War, it could've saved a lot of casualties!
Но он мочится тебе на лицо.
But he's weeing on your face.
Показать ещё примеры для «wee»...
мочиться — still wet
— Ты и в постель наверное мочишься.
— Perhaps you still wet the bed.
Так полюби, иначе я всем расскажу, что ты мочишься в постель.
Start liking him or I'll tell kids you still wet the bed.
Но, когда в возрасте трех лет он до сих пор мочился в штаны— и ему поставили диагноз хроническое недержание— их мир распался на части, этого они не ожидали.
But when he was still wetting his pants at the age of three and he was diagnosed with chronic incontinence, their world fell apart, they hadn't wanted that.
мочиться — bed-wetter
Когда был помладше, я мочился в постель.
I was a nervous child. I was a bed-wetter.
Будучи ребёнком, я часто мочился в постель. И похоже, эта проблема возвращается.
I was a bed-wetter as a child and I think the problem's coming back.
Ты знал, что Дейв мочился в постель? Нет.
— Did you know Dave's a bed-wetter?
Это, наверное, удобно, если мочишься в постель.
Probably very handy for a bed-wetter.
Ты мочишься в кровать?
Are you a bed-wetter?
мочиться — was pissin
Так. Эдди мочился из окна.
OK, Eddie was pissin' out the window.
Да? Да, Эдди мочился из окна, но но я не орал на него. Точно?
OK, yeah, Eddie was pissin' out the window... but, uh, but I never turned around, ya know?
Греби сюда в своих тугих труселях, а то я опять начну мочиться в постель.
So you and them friggin' budgie smugglers come and spend some time, or I'll start pissin' bed again. You got no choice now.
Да, но... ладно, ну и почему мочиться в бассейн... настолько хуже, чем в кухонную раковину?
Yeah, but, okay, so why's pissin' in a pool so much worse than pissin' in a kitchen sink?