cranky — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cranky»
/ˈkræŋki/
Быстрый перевод слова «cranky»
Слово «cranky» на русский язык можно перевести как «ворчливый», «раздражительный» или «нервный».
Варианты перевода слова «cranky»
cranky — раздражительный
I get cranky and impatient and...
Я бываю раздражительной, нетерпеливой.
If I skip my coffee, I get cranky.
Если я пропускаю свой кофе, становлюсь раздражительной.
And when I get tired, I get cranky.
А когда я устаю, я становлюсь раздражительной.
I couldn't imagine you cranky.
Не могу представить тебя раздражительной.
It can make her cranky.
Это может сделать ее раздражительной.
Показать ещё примеры для «раздражительный»...
cranky — ворчливый
When your blood sugar gets low, you get cranky, right?
Когда у тебя понижается уровень сахара в крови, ты же становишься ворчливым, да?
Um... cranky?
Эм... ворчливым?
Otherwise, he gets very, very cranky.
Без него он становится жутко ворчливым.
I'm not trying to hang out with your cranky grandpa.
Зачем мне посиделки с ворчливым дедом.
You're more of a cranky drunk.
Ты — ворчливый пьянчуга.
Показать ещё примеры для «ворчливый»...
cranky — раздражённый
Mr. Reede, I am tired and very cranky.
М-р Рид, я устал и очень раздражен.
He's cranky.
Он раздражен.
I'm tired, cranky and my wife's in Argentina.
Я устал, я раздражен и моя жена в Аргентине.
He's just a little cranky from not eating.
Он просто немного раздражен, потому что не поел.
He's a little cranky.
Он немного раздражен.
Показать ещё примеры для «раздражённый»...
cranky — капризный
I don't mean to be indelicate, but a man in your condition who wants to enjoy certain, shall we say, indoor sports should take steps to make sure that cranky old Mr Hip doesn't, shall we say, let down the team, if you get my meaning.
Не хочу показаться неучтивой, но мужчина в вашей кондиции желающий наслаждаться некоторыми, скажем так, домашними видами спорта должен делать всё, чтобы старый капризный мистер Бок скажем так, не подвёл всю команду, если вы понимаете, о чём я.
Ozzie Cafmeyer is a cranky old fool.
Оззи Кафмайер — капризный старый дурак.
He's just cranky because it's his bedtime.
Он капризный, потому что хочет спать.
— I won't, you cranky old man.
— Не пойду, капризный старик.
Well, I'm sorry I get so cranky when I'm hungry.
Извини, я просто такой капризный, когда голодный.
Показать ещё примеры для «капризный»...
cranky — капризничать
This is the time of day when she gets cranky and she cries.
Она в это время всегда капризничает и плачет.
He's cranky anyway.
Он всё равно капризничает.
She's tired, cranky.
Она устала. Капризничает.
— She's cranky because of her ear infection.
— Она капризничает из-за инфекции. — Нет.
I don't know why it's cranky, okay?
— Я не знаю, почему он капризничает, ясно?
Показать ещё примеры для «капризничать»...
cranky — злой
It wakes up hungry, cranky, spoiling for a fight.
Она проснулась — голодная, злая, готовая к бою.
The job makes you cranky at home every bloody day anyway.
Всё равно из-за этой работы каждый божий день ты злая как мегера.
I mean, the job makes you cranky at home every bloody day anyway.
Я про работу из-за неё ты каждый божий день злая как мегера.
You're all cranky and, uh, in a bad mood.
Ты злая и в плохом настроении.
Mama's tired and cranky.
Усталая и злая.
Показать ещё примеры для «злой»...
cranky — недовольный
Everybody's a little cranky on their birthday.
На его вечеринках все чем-то недовольны.
Why you old people always gotta be so cranky all the time?
Почему старики вечно всем недовольны?
You know, cranky, bored, sick of the snow.
Как обычно — они недовольны, им скучно, они устали от снега.
Any less and I'm cranky and easily distracted.
Если меньше, то я всем недовольна и легко отвлекаюсь.
You may be a lot of things -— cranky, bossy, bloated --
Ты не подарок... Ты всем недовольна, обожаешь командовать...
Показать ещё примеры для «недовольный»...
cranky — сердиться
They get very cranky if everything's not perfect.
Они очень сердятся, если все не идеально.
I think everyone's a little cranky because they haven't eaten.
Все сердятся, потому что голодные.
Oh, our big boy's getting cranky.
Уу, кажется наш малыш рассердился.
Anyway, for reasons only you guys and Robin but nobody normal like me would understand, she got cranky.
В общем, по причинам, непонятным любому нормальному человеку, кроме вас с Робин она рассердилась.
You're cranky.
Рассердись.
Показать ещё примеры для «сердиться»...
cranky — сердитый
— Well, no wonder you are cranky.
— Ну, не удивительно, что ты сердитый.
He's a little cranky when he first gets up.
Он немного сердитый когда только проснется.
Cranky today.
Какой сердитый сегодня.
I'm pretty damn cranky, thank you!
Я чертовски сердит, спасибо.
— Oh, come on. Why so cranky on such a beautiful night?
Зачем быть такой сердитой в такой прекрасный вечер?
Показать ещё примеры для «сердитый»...
cranky — причуда
And cranky.
И с причудами.
Well, personally I do very well with cranky people.
Ну, лично мне нравятся люди с причудами.
I heard that she's really cranky.
что она действительно с причудами.
Some of my favorite people are cranky... my grandfather, my mom's dog,
Некоторые из близких мне людей с причудами... мой дедушка, мамина собака,
Uh, one of the base trainers is kind of a cranky old man.
Один из тренеров на базе, старик с причудами.
Показать ещё примеры для «причуда»...