капризничать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «капризничать»

«Капризничать» на английский язык переводится как «to be capricious» или «to throw a tantrum».

Варианты перевода слова «капризничать»

капризничатьcranky

Она в это время всегда капризничает и плачет.
This is the time of day when she gets cranky and she cries.
Утром я капризничаю, днем ворчу ночью я Каркателло.
Do I look like somebody who could play house? I'm cranky in the morning, I'm grouchy in the afternoon...
Вы бы тоже капризничали, Есле бы у вас были такие же прошлые тела как у меня.
It's just that you'd be cranky, too, if you had past lives like mine.
Он всё равно капризничает.
He's cranky anyway.
Она устала. Капризничает.
She's tired, cranky.
Показать ещё примеры для «cranky»...

капризничатьacting up

Экологический контроль опять капризничает.
The environmental controls must be acting up again.
Элби капризничает.
Elbow's acting up.
Этот грибок снова капризничает.
That fungus thing is acting up again.
Моё плечо капризничает.
My shoulder's acting up.
Да, она начала капризничать, и мы отправили ее на терапию.
Yeah, she started acting up, so we gave her diesel therapy.
Показать ещё примеры для «acting up»...

капризничатьplaying up

Компьютер сегодня капризничает.
The computer's playing up today.
Диана капризничает.
Diana's playing up.
Ваш отец опять капризничал.
Your father's been playing up again.
Его нога снова капризничает.
His leg's playing him up again.
Начнёшь капризничать, и я тебя брошу.
And if you play up, I dump ya.

капризничатьbe so fussy

— Не капризничай.
— Don't be so fussy.
Думаю, она не может привыкнуть к новой кровати. Е Ын не может уснуть и капризничает.
I think it's because she's not used to the new bed, but Ye Eun can't sleep, and is being fussy.
А когда детки капризничают, они... они...
And when babies are fussy, they--they...
Прошлой ночью Джоан капризничала.
Joan was so fussy last night.

капризничатьfussy

Если начнёт капризничать, просто смени пелёнки.
Now, if he gets fussy, he probably just needs to be changed.
Я имею в виду, у нас... у нас составлен график, и, эм, она капризничает.
I mean, we... we have a set schedule, and, um, she's been fussy.
Около 16:00 она будет капризничать, чтобы получить свою бутылочку.
Around 4:00, she gets fussy for her bottle.
Он долго спал, поэтому он может капризничать
He took a long nap, so he might be fussy

капризничатьwas a little fussy

Он немного капризничал, но мы дали ему пиццы и он заснул.
He was a little fussy, but we gave him some pizza and he passed out.
Кто-то начинает капризничать.
Ooh, somebody's getting a little fussy.
Капризничает после апгрейда.
It's been a little fussy since the upgrade.

капризничатьcomplain

И перестань капризничать.
— It is. Stop complaining.
Капризничаешь из-за воды и текста?
Complaining about the water and the lines?
Чем больше я капризничала, тем больше мне потакали, поэтому... все, в конце концов, сдались.
The more I complained, the more I got it, so... finally I gave up.