fussy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fussy»
/ˈfʌsi/
Быстрый перевод слова «fussy»
«Fussy» на русский язык можно перевести как «придирчивый», «избирательный» или «требовательный».
Варианты перевода слова «fussy»
fussy — привередливый
I ain't fussy!
Я не привередливый!
He's fussy.
Он привередливый.
No, I'm not fussy.
Нет, я не привередливый.
I'm very fussy. I don't eat just anywhere.
Но я очень привередливый, я не ем, что попало.
He's been fussy all morning.
Он все утро какой-то привередливый.
Показать ещё примеры для «привередливый»...
fussy — капризничать
I think it's because she's not used to the new bed, but Ye Eun can't sleep, and is being fussy.
Думаю, она не может привыкнуть к новой кровати. Е Ын не может уснуть и капризничает.
She's been fussy all morning.
Она капризничает все утро.
I mean, we... we have a set schedule, and, um, she's been fussy.
Я имею в виду, у нас... у нас составлен график, и, эм, она капризничает.
No, she gets a little... A little bit fussy after a nap.
Нет, она просто... немножко капризничает после сна.
It's been a little fussy since the upgrade.
Капризничает после апгрейда.
Показать ещё примеры для «капризничать»...
fussy — нервный
My wife is so fussy.
Моя жена такая нервная.
She's bossy and fussy and mean.
Она властная, нервная и гадкая.
I get why you're being so fussy lately.
Я понял, чего ты такая нервная в последнее время.
— I have been fussy because I have an interloper in my body.
— Я нервная, потому что у меня в животе вторженец.
He became fussy.
Он стал нервным.
Показать ещё примеры для «нервный»...
fussy — капризный
God, you can be so fussy.
— Профессор, какой вы капризный.
Remember how fidgety and fussy he was?
Помнишь, какой он был капризный и неугомонный?
— He's fussy, isn't he?
— Он капризный, не так ли?
Oh, that's very sweet of you, but he's super fussy today.
Это очень мило с твоей стороны, но он сегодня особенно капризный.
Yeah, well, he's been fussy lately.
Ага, но он такой капризный в последнее время.
Показать ещё примеры для «капризный»...
fussy — суетливый
Or is it because you're too fussy?
Или может ты слишком суетливый?
He's a bit fussy, but he... ..he's all right.
Немного суетливый, но но, в целом, ничего.
She's a very fussy baby, so she'll be wailing through their entire performance.
Она очень суетливый ребенок, так что она проплачет все их выступление.
Which is fussy, I agree, but everybody has their idiosyncrasies.
Что суетливо, согласен, но у всех есть свои странности.
Fussy old maid and some flashy young lad.
Суетливую старую горничную и кричаще одетого молодого парня.
Показать ещё примеры для «суетливый»...
fussy — разборчивый
Not yours. Owls aren't that fussy. They'll eat anything, even a lizard.
А Соло не слишком разборчивый, его вполне устраивают и ящерицы.
That's 'cause you're too bloody fussy!
Это потому что ты чертовски разборчивый!
It's all the rage with the fussy blonde.
Это популярно у разборчивых блондинок.
You weren't so fussy back at your place
Ты не был так разборчив у себя дома.
Tim was never really fussy.
Тим никогда не был разборчивым.
Показать ещё примеры для «разборчивый»...