annoyed — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «annoyed»

/əˈnɔɪd/

Быстрый перевод слова «annoyed»

На русский язык «annoyed» переводится как «раздраженный» или «раздражен».

Варианты перевода слова «annoyed»

annoyedраздражённый

Are you annoyed ?
Ты раздражён?
— The judge was very annoyed.
— Судья был очень раздражен.
I mean, I'm annoyed anyway.
То есть, я ничем не раздражен.
Your father was very annoyed.
Твой отец был очень раздражен.
You know, when I'm annoyed, I get very jumpy.
А ты знаешь, когда я раздражен, я становлюсь нервным.
Показать ещё примеры для «раздражённый»...

annoyedраздражать

Are you really annoyed that I keep asking you for advice?
Тебя действительно раздражает, что я прихожу просить у тебя совета?
So, in the end , whatever it is -— whether it's three days or seven days -— you're still irritated , still annoyed , still frustrated , still hating the whole experience all the way through .
Итак, в конце концов, не важно, сколько, три дня или семь дней, тебя всё по-прежнему раздражает, по-прежнему разочаровывает, огорчает, по-прежнему бесит весь твой жизненный опыт.
— Yes. I can see how annoyed you are.
— О, да, я вижу, как это тебя раздражает.
I am both amused and annoyed... that you think I should be less stubborn than you are.
Меня одновременно забавляет и раздражает то, что ты думаешь, что я должен быть менее упрям, чем ты.
I'm not scared. I'm annoyed.
Я не боюсь, он меня раздражает.
Показать ещё примеры для «раздражать»...

annoyedзлиться

— Time flies when you're annoyed.
— Когда злишься время быстро летит.
You're just annoyed 'cause Mike called me first and not you.
Ты просто злишься из-за того, что Майк позвонил первому мне, а не тебе.
Look, I know you're still annoyed with me about the whole Oscar thing.
Слушай, я знаю, что ты на меня злишься из-за Оскара.
Look, I understand you're annoyed with me.
Послушай, я понимаю, что ты злишься.
You ran over him, and you're annoyed?
Ты переехал его, ещё и злишься?
Показать ещё примеры для «злиться»...

annoyedнедовольный

I am annoyed.
Я недоволен вами.
— Bertie, you sound annoyed.
— Дживс. Берти, ты недоволен?
Well, I am annoyed.
Я недоволен.
You look annoyed.
— Ты недоволен?
I know I should be pretty annoyed but at least Pro Green makes my dad happy.
Я знаю, что я должен быть жутко недоволен, но, по крайней мере, профессор Грин делает моего отца счастливым.
Показать ещё примеры для «недовольный»...

annoyedсердиться

I'm not annoyed.
А я и не сержусь. Давай быстрее.
You know, I'm a little annoyed.
Знаешь, я немного сержусь.
To tell you the truth, Janet, I'm more annoyed at myself than I am at you.
По правде говоря, Джэнет, я сержусь на себя куда больше, чем на тебя.
Father, you'll tell Concetta I'm not at all annoyed but we'll discuss it when we are sure it's not romantic fantasy
Падре, скажите, Кончетте, что я не сержусь, но что мы поговорим об этом, когда будем уверены, что это не просто фантазии.
Tell me... you're not annoyed... that we didn't...
Скажи-ка... Ты не сердишься? На что?
Показать ещё примеры для «сердиться»...

annoyedбесить

And frankly, I'm just a bit annoyed with the way she flaunts it in my face.
И, если честно, меня слегка бесит то, как она выставляет всё это на показ.
— I'm annoyed he'd ditch us.
— Меня просто бесит, что он нас кинул.
That's why I'm so annoyed.
Вот почему это меня и бесит.
I feel annoyed.
Меня это бесит.
Annoyed?
Бесит?
Показать ещё примеры для «бесить»...

annoyedобидеться

Well, the guy got very annoyed with us.
Этот тип на нас страшно обиделся.
— Are you annoyed?
— Ты что, обиделся?
Are you annoyed?
Ты обиделась?
Are you annoyed now? Come on, lambkin. It wasn't me who wrote it.
Ты обиделась что ли?
I understand you're annoyed.
Я понимаю, что вы обиделись.
Показать ещё примеры для «обидеться»...

annoyedразозлиться

I was annoyed.
Как же я тогда разозлился.
You need to dial it down right now, Norma, before I get truly annoyed.
Вам лучше остановиться прямо сейчас, Норма, пока я действительно не разозлился.
I was annoyed because it's Sian's, you know.
Я разозлился, это же место памяти Шан.
One day-— oh, I was very young-— I got so annoyed... that I upset the ink pots all over his desk... and scrawled on his work. Pages of it.
Однажды, когда я была ещё очень мала я так разозлилась что я насажала клякс по всему его столу и изрисовала каракулями его рукопись.
Which would explain why she was so annoyed with Eloise for taking Camadathol.
Это объясняет, почему она так разозлилась, узнав, что Элоиза принимает камадатол.
Показать ещё примеры для «разозлиться»...

annoyedрасстроенный

Bertie, I really am most annoyed.
Берти, я расстроена.
I'm just a little annoyed because at first I had him all to myself, and lately he has been working with one of my models.
Я просто немного расстроена, потому что по началу он был весь мой, а в последнее время он работает с одной из моих моделей.
I'm so annoyed you went skiing and didn't even invite me.
Я так расстроена, что вы отправились кататься на лыжах и даже не позвали меня.
I remember her being really, really annoyed.
— Ну... помню, она была очень-очень расстроена.
Look, you're annoyed.
Слушай, ты расстроен.
Показать ещё примеры для «расстроенный»...

annoyedраздосадованный

He barked, still annoyed at his rubbish spelling.
Он кричал на всех, раздосадованный своим незнанием грамматики.
You know, irritated and annoyed.
Ну знаешь,раздраженный и раздосадованный.
Yeah, I was so annoyed by that report.
Да, я был настолько раздосадован, что доклад.
I'm annoyed too.
А я очень раздосадован.
What I find curious is that when Commander La Forge saw that the technique I was using was actually more efficient he seemed annoyed.
Что меня озадачило, так это то, что когда коммандер Ла Фордж увидел, что применяемая мною техника действительно более эффективна, он выглядел раздосадованным.