frustrated — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «frustrated»

/frʌsˈtreɪtɪd/

Быстрый перевод слова «frustrated»

На русский язык «frustrated» переводится как «разочарованный» или «обескураженный».

Пример. He was frustrated because his plans didn't work out. // Он был разочарован, потому что его планы не сработали.

Варианты перевода слова «frustrated»

frustratedразочарованный

And I felt frustrated.
Я был так разочарован.
He's frustrated.
Он разочарован.
And I... hate to admit it, but there was a part of me that was really frustrated that you trusted someone else instead of me.
И как ни противно это признавать, в глубине души я был разочарован, что ты верила другим, а не мне.
I'm so mad and frustrated god...
Я так зол и разочарован, Господи. Кажется, я стою в конце пути.
Oh, not everything. killer would have been Very frustrated to not be able to take this.
Убийца будет очень разочарован, что не взял это.
Показать ещё примеры для «разочарованный»...

frustratedрасстроенный

Ever feel a little frustrated?
Когда-нибудь был расстроен?
No wonder he's so frustrated.
Неудивительно, что он так расстроен.
— He's frustrated.
— Он расстроен.
He seems more frustrated than violent.
Мне кажется, он скорее расстроен, чем агрессивен.
He's with Benton Hanratty at the moment, so he's feeling a bit frustrated.
Сейчас он с Бентоном Нэнретти, так что он слегка расстроен.
Показать ещё примеры для «расстроенный»...

frustratedрасстраиваться

I got so frustrated, I sent a proposal to our board of directors... ... suggestingthatwe lose anchors altogether... ... andreplacethem with talking breasts.
Я настолько расстроился, что послал предложение нашему совету директоров, предполагая, что мы теряем нашего лучшего ведущего и заменяем его на груду бестолковых разговоров.
I was so frustrated that I told my boyfriend to get lost.
Я так расстроился, что послал своего друга на все буквы.
I just got so frustrated, and, Gob, you are my brother.
Я просто очень расстроился. Джоб, ты ведь мой брат.
I'm sorry, I got a little frustrated and I...
Простите, я немного расстроился и я...
It would make me very frustrated.
А я бы расстроился. Я уверена, что там что-то есть.
Показать ещё примеры для «расстраиваться»...

frustratedраздражённый

Either you are too tired or frustrated or you faced too difficult a situation or whatever, but you have lost the confidence in your being a doctor and this to me is not acceptable.
Или ты устал, или раздражён, или оказался в слишком сложной ситуации или всё что угодно, но ты потерял веру в то, что ты врач. А это для меня недопустимо.
He's angry and frustrated.
Зол и раздражен.
I'm frustrated.
Я просто раздражён.
Well, he's probably frustrated.
Он скорее всего раздражен.
— When he's angry, or frustrated?
— Когда он зол или раздражен?
Показать ещё примеры для «раздражённый»...

frustratedрасстроить

— And I'm so frustrated.
— Меня это очень расстраивает.
We're growing frustrated with your inability to make delivery.
Нас расстраивает ваша неспособность доставить объект.
I-I am pissed and... and frustrated and confused, too.
Меня тоже это бесит и расстраивает, и смущает.
Aigoo, I can't even go outside. Agh, I'm so frustrated, I could die.
меня это так расстраивает.
It would make me very frustrated.
Меня бы это очень расстроило.
Показать ещё примеры для «расстроить»...

frustratedразочарование

It causes him to isolate himself, to feel stagnated and frustrated and eventually it invites a situation where he ends up spilling his guts out.
Из-за этого он уходит в себя, ощущает застой и разочарование, и как логическое завершение — раскрывается, вываливая кишки наружу.
— You're feeling frustrated.
Ты чувствуешь разочарование.
— Yes, I'm feeling very frustrated.
Да, я чувствую очень сильное разочарование.
By his late twenties, Siddhartha was becoming frustrated.
К тридцати годам Сиддхартху наполняет разочарование.
You're gonna be frustrated, and you're gonna be demoralized, and quite frankly, you'd be better off at home.
Вас ждёт разочарование, .. вы будете измотаны. И если честно, вам лучше поехать домой.
Показать ещё примеры для «разочарование»...

frustratedразочароваться

You're frustrated with Foreman, so you lash out, kick the dog?
Ты разочаровался в Формане и теперь решил вообще всех разогнать?
Nora Martinez 'cause I'm frustrated with Kelly?
Нору Мартинес только потому, что разочаровался в Келли?
Jane, I'm frustrated.
Джейн, я разочаровался.
Emmy is getting frustrated in his confidence. Do you feel intimidated?
— Эми определенно немного разочаровывается в его уверенности.
He always gets so frustrated opening the envelope.
Он всегда разочаровывается, открывая конверт.
Показать ещё примеры для «разочароваться»...

frustratedсрываться

I was just frustrated.
Я просто сорвался.
I... I was frustrated.
Я... я сорвался.
Voight's just frustrated because we're all taking this a bit personally now.
Войт просто сорвался, потому что для всех нас теперь это личное.
I think Wiegert is the one who actually got frustrated and said,
Я думаю, именно Вигерт сорвался и сказал:
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Показать ещё примеры для «срываться»...

frustratedотчаяние

I'm sorry to intrude, but Mrs. Gordon's frustrated.
Простите, что вмешиваюсь, но миссис Гордон в отчаянии.
We're just frustrated that at this stage we...
Мы просто в отчаянии, что после всего того...
I'm just E'd up and frustrated.
Просто я под таблетками и в отчаянии.
I'm just frustrated.
Просто я в отчаянии.
I am so frustrated.
Я в отчаянии.
Показать ещё примеры для «отчаяние»...

frustratedнедовольный

I was getting frustrated.
— Я был недоволен.
I'm not threatened, just incredibly frustrated.
Я не запуган, просто невероятно недоволен.
He's frustrated.
Он недоволен.
Maybe he was frustrated with life.
Возможно. он был недоволен жизнью.
Why are you so frustrated?
Чем ты недовольна?
Показать ещё примеры для «недовольный»...