пятно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пятно»
Слово «пятно» на английский язык переводится как «stain» или «spot».
Варианты перевода слова «пятно»
пятно — stain
Пятно.
Stain.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin blue.
Каждая лишняя двойка, Муратова, это пятно не только на тебя а..
Each C, Muratova, is a stain not only on you but..
Тут жидкость пятна выводить с одежды.
Now it has stain remover liquid inside it.
Может ей показалось, что у нее на одежде пятно... и нужно отдать её в химчистку.
Maybe she thought that she has a stain on her dress and she have to carry it to laundry.
Показать ещё примеры для «stain»...
advertisement
пятно — spot
— Это пятно...
— That spot...
Отдал я им галстук в прошлый раз, а пятно осталось на месте.
Last time I sent out a tie, only the spot came back. Voilà, as they say.
— Родимое пятно?
— A spot?
Это я виновата. Когда я его купала в речке... -... увидела винное пятно и вывела его.
As I bathed him in the river I saw the spot and washed it off.
— Это она вывела пятно.
— She was the one that took the spot away!
Показать ещё примеры для «spot»...
advertisement
пятно — blur
Нет, я увидел всего лишь размытое пятно.
No, it was just a blur as it went past.
Нормальная камера замедленной съемки все еще показывает крылья как пятно.
A normal slow-motion camera still shows the wings as a blur.
Одно большое пятно, в котором все автоматически схоже с другим.
Is it just one big blur... in which everything that resembles something else... just automatically is put on the same level... in your hierarchy?
Думаю, нас спасло таинственное оранжевое пятно.
I think we were saved by a mysterious orange blur.
Я думаю, что видел пятно прямо перед тем как она ушла, на манер Гудини.
I fancied I saw a blur just before she went Houdini.
Показать ещё примеры для «blur»...
advertisement
пятно — birthmark
У него есть родимое пятно. Последовательность шестерок.
He bears a birthmark.
У меня за левой коленкой родимое пятно!
I have a birthmark behind my left knee!
Боишься, чтобы кто-нибудь не увидел твои родимые пятна?
Afraid someone might see your birthmark?
— Видишь пятно?
— Do you see the birthmark?
У неё есть родимое пятно на бедре. Вот здесь.
She has a birthmark on her hip.
Показать ещё примеры для «birthmark»...
пятно — smudge
— Подумаешь, парочка пятен.
— Oh, perhaps a smudge or two.
Совсем небольшое пятно, сейчас очищу...
A little smudge, I can get it...
Нет. Что-то с левой линзой, какое то пятно. Ты в порядке?
— No I need to work on my lens, I got a smudge.
У тебя маленькое мокрое пятно на кончике носа!
You got a little wet smudge at the end of your nose.
Пятно.
Smudge.
Показать ещё примеры для «smudge»...
пятно — bloodstains
Пятна крови на переднем сидении указывают на то, что один из подозреваемых, скорее всего, ранен.
Bloodstains on the front seat indicate that one of the suspects is wounded.
Имейте ввиду, что за шпоры и пятна крови будет отдельный счет.
Keep in mind that I will take care of tears and bloodstains.
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови?
Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains?
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе, так они засняли это для проклятых новостей, пятна крови, и всё остальное.
They were here for the Esperanza story, so they got it right on the fucking news, bloodstains and all.
Думаю, надо добавить кровавых пятен на голову от пулевого ранения.
Maybe it needs some bloodstains, around the head... From a bullet wound.
Показать ещё примеры для «bloodstains»...
пятно — mark
— Смотрите, пятно исчезло.
— See? The mark is gone.
По-моему, это родимое пятно.
Could be a birth mark, I suppose.
Номер один — вы не могли бы сказать, что означает коричневое пятно у него на животе?
Number one — yes, would you please diagnose the brown mark on his abdomen?
Но на его спине появилось большое белое пятно и Кенигсмарк не допустил меня...
But there was one big white mark on his back and Kenigsmark refused to let me...
Вот там раньше было пятно. Туда Гоуши Кэппс бросил блюдо с копченой рыбой.
There used to be a mark up there where Goshy Capps threw a plate of kippers.
Показать ещё примеры для «mark»...
пятно — patches
Пятна на небе.
Patches in the sky.
Пятна...
Patches.
Как в пятнах?
What patches?
Все небо в пятнах.
There are patches in the sky.
— Привет. Кругом коричневые пятна.
The patches of brown.
Показать ещё примеры для «patches»...
пятно — blood
А его белый конь, весь в алых пятнах, расправив широкую грудь, как бушприт фрегата, взлетает в утреннее небо, рассекаемое вспышками молний.
His white horse, spattered with blood, braces its breast like the prow of a ship, and stretches out to a morning sky in which the flashes of lightning cross one another.
— Пятно крови.
— Blood.
Да, возможно, но какие пятна появились после выстрела, а какие потом?
Yeah, maybe, but what blood came from spatter and what was transferred?
То есть он просто пытался изобрести такой бизнес — с рекламой, в которой говорят: "Она избавляет от кровавых пятен.
So was he just trying to drum up a bit of business — on the adverts where they go, "It gets blood out.
Плюс, отсутствие пятен крови в грузовике значит, что Джейн был прав.
Yup. Plus, the lack of blood in the truck bed means Jane was right.
Показать ещё примеры для «blood»...
пятно — sunspots
Причина этой суровой погоды остается загадкой, хотя некоторые метеорологи Считают, что в этом виноваты пятна на солнце.
The cause of this extreme weather remains a mystery, although some meteorologists believe sunspots are to blame. Hundreds are missing...
Магнитная сила Солнца также связана с числом солнечных пятен.
The magnetic strength of the sun is also related to the number of sunspots.
Мы даже сможем увидеть сильные магнитные поля, создающие темные солнечные пятна, и солнечные бури.
We can even see the intense magnetic fields that create dark sunspots and solar storms.
Колебания сигнала, пятна на солнце..
Uh, signal flux, sunspots, uh...
Вот уже 10 лет наш кружок наблюдает за пятнами на Солнце!
Sir! The Astronomy Club has studied sunspots for 10 years.
Показать ещё примеры для «sunspots»...