blood — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «blood»
/blʌd/
Быстрый перевод слова «blood»
На русский язык «blood» переводится как «кровь».
Варианты перевода слова «blood»
blood — кровь
This ball is my family's blood. You see these brown marks?
На этом мяче кровь моей семьи.
— Look at all the blood.
— Посмотрите, кровь.
Well, they have to test our blood first, so...
Ну, сначала надо проверить кровь, так что...
Hey, Karen, does this look like blood?
Эй, Карен, это похоже на кровь?
— The blood?
Кровь?
Показать ещё примеры для «кровь»...
blood — давление
How's your blood pressure?
Как там ваше давление?
His blood pressure...
Его давление...
I start to figure maybe they won't take me... and some cold sweat runs down the middle of my back, and my head begins to buzz... and everything in the middle of the room begins to swim... and I get black spots in front of my eyes... and they say I've got high blood pressure again. And all the time I'm cool as ice!
Я начинаю понимать, что я им не нужен, я ощущаю холодный пот, и голова начинает гудеть, и в голове мутится, темные пятна перед глазами, и говорят, что у меня высокое давление, но я всегда холоден, как лед!
Norval, remember your blood pressure.
Норвелл, не волнуйтесь так, у Вас же давление.
Oh, my lands, my blood pressure.
У меня даже давление подскочило. Можно мне взять машину?
Показать ещё примеры для «давление»...
blood — анализ крови
— Have you had any blood tests lately?
Вы делали себе анализ крови?
There's a three—day wait for blood tests.
Три дня уйдет на анализ крови и так далее.
— At least let me give you a blood test.
— Прошу вас, разрешите сделять вам анализ крови.
Blood sample, Chekov.
Анализ крови, Чехов.
We're certainly going to need blood samples.
Но надо сделать анализ крови.
Показать ещё примеры для «анализ крови»...
blood — кровавый
And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood.
И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след.
Your forgiveness will leave blood in its wake.
Ваше прощение оставит после себя кровавый след.
Do you know Blood Storm?
Знаешь что такое Кровавый Шторм?
There's a second print in blood.
Есть ещё отпечаток, кровавый.
Their hands and their feet were filled with blood, and their faces...
Ладони и ступни превратились в кровавый студень... и их лица ....
Показать ещё примеры для «кровавый»...
blood — кровяной
He had low blood pressure.
У него было низкое кровяное давление. Он часто падал в обморок, понимаете?
Detecting high respiration patterns, perspiration rates up, heartbeat rapid, blood pressure higher than normal.
Установлено учащенное дыхание, повышенное потоотделение, ускоренное серцдцебиение, кровяное давление выше нормы.
His blood pressure suggests that he's not been in space very long.
Его кровяное давление показывает, что он был в космосе не очень долго.
— Blood pressure?
— Кровяное давление?
His blood pressure's coming back up.
Кровяное давление в норме.
Показать ещё примеры для «кровяной»...
blood — хладнокровно
— To be shot down in cold blood.
И хладнокровно застрелить.
I don't like the thought of it somehow. It's like doing it in cold blood. Come on.
Не хочу я так хладнокровно убивать.
He shot me down in cold blood.
Он хладнокровно убивал меня!
I killed her deliberately and in cold blood... and she wasn't my first victim either.
Я убил ее преднамеренно и хладнокровно... и она была не первой моей жертвой.
Are you sure you'd be able to use it in cold blood?
Вы уверены, что сможете хладнокровно это использовать?
Показать ещё примеры для «хладнокровно»...
blood — кровный
With our blood!
На наши кровные!
Blood brothers.
Кровные братья.
Even blood ties no longer mean anything.
Даже кровные узы ничего уже не значат.
Blood brothers do not kill each other.
Кровные братья не убивают другдруга.
We are blood brothers.
Мы с ним кровные братья.
Показать ещё примеры для «кровный»...
blood — образцы крови
We got a blood sample from the knife used on him in the subway and checked it against the sample I found in his apartment.
Мы взяли образец крови с ножа, которым его ранили в метро, и отправили на сравнение с кровью, которую нашли в его квартире.
Mrs. Keyes insists he goes to a funeral home... then gets him embalmed before they get a blood sample.
Миссис Кейс настояла на том, чтобы он пошел в часовню... и забальзамировал его, прежде чем они получили образец крови.
Just a blood sample for the pericardium.
Только взял образец крови для перикардии.
A blood sample?
Образец крови?
Gonna need a blood sample.
Понадобится образец крови.
Показать ещё примеры для «образцы крови»...
blood — кровеносный
Atropine causes dilation of the blood vessels, temperature rises and pulse rate becomes very rapid.
Атропин вызывает расширение кровеносных сосудов, повышение температуры, ускорение пульса.
It requires I make pressure changes in your nerves, your blood vessels.
Я могу вызвать изменения в ваших нервах, кровеносных сосудах.
Mother and child form a complex interconnecting network of blood vessels.
У матери и ребенка развивается сложная соединительная сеть кровеносных сосудов.
— Could be inflammation of the blood vessels.
— Может быть воспаление кровеносных сосудов.
Inflammation of the blood vessels in the brain is awfully rare.
Воспаление кровеносных сосудов в мозге чрезвычайно редкое явление.
Показать ещё примеры для «кровеносный»...
blood — следы крови
She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ...чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
Here's some blood.
Вот следы крови.
Hmm, the body was over there... but there's blood on the desk as well.
Хмм, тело лежало вон там... но тем не менее на столе остались следы крови.
Also found a hair on her dress, and some blood and skin under her nails.
На платье найдены волосы, под ногтями — частицы кожи и следы крови.
There's, like, this car with blood in it, and the door's open.
Тут стоит машина. В ней следы крови, и дверь открыта.
Показать ещё примеры для «следы крови»...