кровеносный — перевод на английский

Варианты перевода слова «кровеносный»

кровеносныйblood

Я могу вызвать изменения в ваших нервах, кровеносных сосудах.
It requires I make pressure changes in your nerves, your blood vessels.
Гематома ушной раковины — это когда мелкие кровеносные сосуды между кожей и надхрящницей разрываются и кровь, вытекая, образует опух... такое вздутие.
An aural hematoma is when the little blood vessels between the skin and the cartilage of the ear burst. The blood flows out and thus causes disten-— swelling.
Кровеносные сосуды.
— The blood vessels, sir.
У нее обнаружили отклонения в строении кровеносных сосудов.
They... There was an abnormality in the blood vessels so they had to operate right away.
У него лопнул кровеносный сосуд, когда играл на трубе.
He blew a blood vessel playing the trumpet.
Показать ещё примеры для «blood»...

кровеносныйbloodstream

Проткнув кожу, они выпускают ряд нанозондов в кровеносную систему.
Once inside the skin, they release a series of nanoprobes into the bloodstream.
Ввести их в его кровеносную систему, нацелив на поиск и уничтожение инфекции.
Borg nanoprobes into his bloodstream designed to target and eradicate the infection.
Я могу нажать на маленькую кнопку и тысяча наноботов спящих у Вас в кровеносной системе испепелят Ваш мозг я лишь хочу направить эту силу на спасение человеческой жизни.
I can push a little button and send thousands of nanobots lying dormant in your bloodstream sizzling to your brain stem and all I want to do with that power is save a man's life.
Что мой гипофиз вырабатывает слишком много адренокортикотропина, и из-за этого мои надпочечные железы выбрасывают слишком много кортизола в мою кровеносную систему.
My pituitary is overproducing ACTH, which is causing my adrenal glands to push too much cortisol into my bloodstream.
Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body.
Показать ещё примеры для «bloodstream»...

кровеносныйblood vessel

Новый симптом, разрыв кровеносных сосудов в лёгких.
New symptom, blood vessel ruptured in his lung.
Это накопление в конечном итоге приводит к закупорке кровеносных сосудов.
This accumulation eventually leads to blood vessel blockages to the heart.
Нам нужен аппарат не искусственного кровообращения, а удерживания кровеносных сосудов от распада.
We don't need a heart-lung machine. We need a blood vessel holder-together machine.
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке.
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax.
биопсия одного из кровеносных сосудов, окружающих сердце.
Biopsy of blood vessel from around the heart.
Показать ещё примеры для «blood vessel»...

кровеносныйcirculatory

Он нужен в больших количествах, иначе кровеносная система просто отключится.
Without large quantities of it his circulatory system would shut down.
Вся ее кровеносная система разрушилась.
Her entire circulatory system has collapsed.
Ее скелетная, мускульная, кровеносная и нейроэндокринная системы истощены из-за возраста.
Her skeletal, muscular, circulatory, and neuroendocrine systems have all been decimated by age.
Кровеносная система оленей?
Circulatory system of a deer?
Кровь есть только в кровеносной системе, поэтому когда мы найдём её снаружи...
Blood is only made inside the circulatory system, which means when we find it outside...
Показать ещё примеры для «circulatory»...