притормозить — перевод на английский

Варианты перевода слова «притормозить»

притормозитьslow down

Стой, притормози, я понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Wait, slow down, I have no idea what you're talking about.
— Эй, амиго, притормози.
— Whoa, amigo. Slow down.
Эй, приятель, притормози.
Hey, buddy, slow down.
Притормози, Пэг.
Slow down, Peg.
Тебе лучше притормозить.
You'd better slow down.
Показать ещё примеры для «slow down»...

притормозитьpull over

Притормозите.
Pull over, please.
Притормози.
Pull over.
Притормози и дай мне сесть за руль. — Нет, не сейчас.
Pull over and let me drive for a while.
Притормози на секунду!
Pull over a second!
Вот здесь притормози.
Pull over here. This is good.
Показать ещё примеры для «pull over»...

притормозитьhold on

— Хорошо, притормози.
— Okay, hold on.
Притормози!
Hold on then.
Притормози.
Hold on!
Притормозите.
Hold on.
Так, притормози.
— Okay, so hold on.
Показать ещё примеры для «hold on»...

притормозитьstop

Кто-то сказал её притормозить?
— Did someone tell you to stop it from going through?
Не притормозите на секундочку?
Will you stop a moment?
Притормози здесь!
Stop here.
А эта свинья даже не притормозила.
Swine didn't stop.
Ну-ка, притормози.
Stop there!
Показать ещё примеры для «stop»...

притормозитьjust slow down

Притормози на секунду.
Just slow down for a second.
Притормози немного.
Just slow down.
Притормози, Винс. — Почему?
Just slow down, Vince.
Притормозите немного.
Just slow down a bit.
Постой, Джек, притормози.
Hey,jack. just slow down.
Показать ещё примеры для «just slow down»...

притормозитьback off

Притормози, Фез.
All right. Back off, Fez.
Притормози!
Back off!
Гас, не извергая огня из своих милейших ноздрей, скажи ему, чтобы притормозил.
Gus, without breathing fire Through your sweet, sweet nostrils, tell him to back off.
Это из-за Шарлотты Так ты говоришь... притормозить.
It's about charlotte. So you're saying... Back off.
— Сама притормози.
Back off.
Показать ещё примеры для «back off»...

притормозитьbrake

Здесь мы собираемся немного притормозить.
We're just gonna tap on the brakes here.
Ладно, ладно, давай притормозим.
Okay, okay, pump the brakes.
Притормози.
Tap the brakes.
Так что, проявив гражданскую ответственность, притормозив бестолковых городских поставщиков и отдав контракт уважаемой техасской фирме, которая удовлетворит все ваши потребности в компьютерных шнурах, вы сэкономите городу четверть миллиона в год.
So, for being a responsible public servant and putting the brakes on some half-assed city procurement and giving the contract to a reputable Dallas-based firm that can supply all your computer cable needs, you save the city a quarter of a million a year.
Притормози чуть-чуть, пожалуйста.
Brakes, front brakes! Front brakes!
Показать ещё примеры для «brake»...

притормозитьpump your brakes

Притормози свои фиксы.
Pump your brakes, kid. That man is a national treasure.
Притормози, дорогуша. Я к этому уже подхожу.
Pump your brakes, sweetcakes, 'cause I'm bringing it home.
Притормози коней.
Pump your brakes.
Притормози, красный.
Pump your brakes, Red.
Притормози.
Pump your brakes.
Показать ещё примеры для «pump your brakes»...

притормозитьhang on

Притормози, Лэнс!
Hang on, Lance!
Ребята, притормозите.
Guys, hang on.
Притормози. Сенсор что-то улавливает.
Hang on, the sensor's picking up something.
Притормози, приятель, я еще не решил впускать ли тебя. Так что верни ключи, эти вообще не для тебя.
Hang on, mate, I don't know if I want you staying, and give me back those keys, you can't have those!
Притормози, Эпштейн!
Hang on, Epstein!
Показать ещё примеры для «hang on»...

притормозитьhold

Не притормозите на минутку?
Hold it a second, will you?
Притормозите.
Hold it.
Притормозите на секунду.
Hold on a minute!
Эй, притормози на секунду.
Whoa,hold on a sec.
— Так, притормози, остановись на секунду.
— Well, hold on, just wait a second.
Показать ещё примеры для «hold»...