pull over — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «pull over»

/pʊl ˈəʊvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «pull over»

«Pull over» на русский язык переводится как «остановиться на обочине» или «съехать в сторону».

Варианты перевода словосочетания «pull over»

pull overостановиться

You'll have to pull over first.
Тебе сначала придётся остановиться.
— Would you please pull over, sir?
— Вы можете остановиться, сэр?
— Tell him to pull over!
— Скажи ему остановиться!
I can pull over for a hug.
Значит можно остановиться.
I told you to pull over.
Я же попросил остановиться, не слышала?
Показать ещё примеры для «остановиться»...

pull overостановить

Then I was pulled over for speeding while drunk.
Потом меня остановили, когда я вёл машину пьяный.
— We're being pulled over, man.
Слышь? — Они нас остановили.
Mark my words, they'll be pulling over soon.
Если бы мы за ним гнались, мы бы его остановили. Но мы его напугали.
You pulled over the wrong black male tonight, officer...
Сегодня вы остановили не тех черных мужчин, офицер...
Have you pulled over the suspects yet?
Вы остановили подозреваемых?
Показать ещё примеры для «остановить»...

pull overпритормозить

Hey, let's pull over there.
Притормози здесь.
Pull over.
Притормози.
Pull over and let me drive for a while.
Притормози и дай мне сесть за руль. — Нет, не сейчас.
— Hey, pull over over here.
Притормози здесь. — Да?
Pull over a second!
Притормози на секунду!
Показать ещё примеры для «притормозить»...

pull overтормозить

Pull over, Albert.
Тормози, Альберт.
Mohammed, pull over.
Мохамед, тормози.
Pull over, stop your engine and wait there!
Останавливайся. Глуши двигатель! Тормози!
Pull over !
Тормози!
Pull over ! — Hey !
Тормози!
Показать ещё примеры для «тормозить»...

pull overобочина

And, Lenny... Don't get pulled over, OK?
И Лэнни, не сворачивай на обочину.
Pull over, will you?
Давай, на обочину.
Pull over now.
На обочину. Сейчас же.
No, no. No pulling over! We've got a schedule.
Нет, не вздумай съезжать на обочину, у нас есть график.
— Yeah, pull over!
— Да, на обочину.
Показать ещё примеры для «обочина»...

pull overостановить машину

Pull over, would you?
Останови машину.
Pull over, man!
Останови машину!
Son, why don't you pull over to the side and let the girl go.
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
I said pull over!
Я сказала останови машину!
— Just pull over!
Останови машину.
Показать ещё примеры для «остановить машину»...

pull overсворачивать

Pull over.
Сворачивай.
— Come on, man, pull over!
— Давай, сворачивай!
I'm starving. Pull over, Stan.
Сворачивай, Стэн.
Edward, pull over.
Он привёл нас к вам на спасение. Эдвард, сворачивай!
Driver, pull over.
Водитель, сворачивай.
Показать ещё примеры для «сворачивать»...

pull overсъехать на обочину

It is so beautiful, man, I had to pull over.
Это же так красиво, мне пришлось съехать на обочину и остановиться.
I can pull over safely, make a phone call.
Могу съехать на обочину для безопасности, позвонить.
Hey, can you pull over, mate?
Эй, ты можешь съехать на обочину, приятель?
And you're just being you-— the woman that makes me pull over to the side of the road in a rainstorm to pick up a sick raccoon.
А ты просто был собой, женщина, которая заставляет меня съехать на обочину дороги в дождь, чтобы подобрать больного енота.
— You gotta pull over.
— Ты должен съехать на обочину.
Показать ещё примеры для «съехать на обочину»...

pull overприжаться

Go on. Pull over.
Давай, прижмитесь!
Pull over to the side of the road.
Прижмитесь к обочине.
Driver, pull over to the side of the road.
Водитель, прижмитесь к обочине.
Pull over to the side, please.
Прижмитесь к обочине, пожалуйста.
Pull over to the right.
Прижмитесь к обочине.
Показать ещё примеры для «прижаться»...

pull overсъезжай на обочину

Pull over up here and turn off the engine.
Съезжай на обочину и заглуши двигатель.
Pull over. I'm getting this kid a pear.
Съезжай на обочину, я куплю этому ребёнку грушу.
Pull over.
Съезжай на обочину.
Pull over.
Мы будем позади, пока вы не совершите сделку или подтвердите чрезмерный рост. Съезжай на обочину.
Pull over.
Съезжай на обочину.
Показать ещё примеры для «съезжай на обочину»...