предусмотрительно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «предусмотрительно»

На английский язык «предусмотрительно» переводится как «prudently» или «cautiously».

Варианты перевода слова «предусмотрительно»

предусмотрительноprudent

Я хочу, чтобы ты была предусмотрительной.
I only want you to be prudent.
Терпеливо... и предусмотрительно.
Patient... yet prudent.
Предусмотрительный человек.
A prudent man.
Предусмотрительная мера безопасности...
A prudent security measure...
Я предпочитаю видеть себя осторожным и предусмотрительным.
I prefer to think of myself as prudent, cautious.
Показать ещё примеры для «prudent»...
advertisement

предусмотрительноcautious

Смотрите, какой предусмотрительный! А?
Look how cautious he is, ah?
Как предусмотрительно.
How cautious.
Хорошая Истребительница — предусмотрительная Истребительница.
A good slayer is a cautious slayer.
Я просто думаю, что мы должны попытаться быть предусмотрительными.
I just think we should try to be cautious.
Таким образом, я стала очень предусмотрительна.
Sometime. somehow. I've started too be very cautious.
Показать ещё примеры для «cautious»...
advertisement

предусмотрительноthoughtful

Это было очень предусмотрительно с вашей стороны, майор.
That was very thoughtful of you, Major.
Очень предусмотрительно с вашей стороны, Тувок.
This is thoughtful of you, Tuvok.
Очень предусмотрительно.
Thoughtful.
Очень предусмотрительно.
Yes, very thoughtful.
Какие мы предусмотрительные!
How thoughtful are we?
Показать ещё примеры для «thoughtful»...
advertisement

предусмотрительноconsiderate

Как предусмотрительно. Он предохранялся.
How considerate.
— Это так предусмотрительно, Бэкстер.
That is so considerate.
Это так предусмотрительно, Бакстер.
That is so considerate, Baxter.
Они были тогда намного предусмотрительнее.
People were more considerate then.
Это было крайне предусмотрительно.
That was very considerate.
Показать ещё примеры для «considerate»...

предусмотрительноforesight

Отель предусмотрительно запас свечи.
Our hotel foresight provide candles.
Лекс предусмотрительно взял у Мойры Саливан довольно много спинальной жидкости.
Lex had the foresight to draw as much spinal fluid as we could from Moira Sullivan.
Я был возрожден Тарой, которая предусмотрительно убила Морд-Сит и забрала её хань.
I was revived by Tyra, who had the foresight to kill a Mord-Sith and take her han.
Я ожидал, что убийца захочет обыскать наш офис в поисках программы, и предусмотрительно установил видеонаблюдение.
Anticipating that the murderer would wish to ransack our office in search of the software, I had the foresight to install surveillance.
Думаю, ты предусмотрительна и сделала копию. О, нет.
I do hope you had the foresight to make a backup.
Показать ещё примеры для «foresight»...

предусмотрительноcareful

Которое, я надеюсь, наши доблестные полицейские предусмотрительно не тронули?
Which I hope our two coppers were careful not to touch?
Они предусмотрительно приехали на грузовиках, грузовые отсеки которых были заполнены баками с топливом.
They were careful to take the trucks with the fuel tanks, fill the beds of the vehicles with fuel.
Нельзя быть слишком предусмотрительным.
You can never be too careful.
Еще... ваш убийца был предусмотрителен.
Also... your killer was careful.
Я же предохранялся, был предусмотрителен.
I THOUGHT I WAS BEING SAFE. CAREFUL.
Показать ещё примеры для «careful»...

предусмотрительноvery thoughtful

Предусмотрительно.
Very thoughtful.
Как предусмотрительно с твоей стороны.
IT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU.
Тогда это предусмотрительно с твоей стороны, Кристал.
Well, that's very thoughtful of you, Crystal.
Ты такой предусмотрительный.
That's very thoughtful of you.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, но я боюсь, что буду еще слишком слаба.
That is very thoughtful of you... but I think I shall not be well enough.
Показать ещё примеры для «very thoughtful»...

предусмотрительноthat's very thoughtful

Спасибо, Чарли, очень предусмотрительно с твоей стороны.
Oh, thank you, Charlie. That's very thoughtful of you.
Верно, как предусмотрительно.
Right, that's very thoughtful.
Очень предусмотрительно с твоей стороны, но ...
That's very thoughtful of you, but...
Очень предусмотрительно.
That's very thoughtful.
Предусмотрительно.
That's very thoughtful of you.