very considerate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very considerate»
very considerate — очень тактично
I thought that was very considerate of him.
Я думаю, это было очень тактично.
Very considerate, very civil.
Очень тактично, очень вежливо.
Very considerate.
Очень тактично.
Well, that's very considerate, but wrong.
Ну, это очень тактично, но неправильно.
And that's very considerate, but I think what she needs right now is a nudge.
Это очень тактично, но по-моему, ее нужно слегка подтолкнуть.
Показать ещё примеры для «очень тактично»...
advertisement
very considerate — очень внимательны
That is very considerate of you, doctor.
Вы очень внимательны, доктор.
That is very considerate of you, sir.
Вы очень внимательны, сэр.
It isn't a very considerate clean air solution, which clearly wasn't a priority, 'cause he isn't lazy.
Это не очень внимательны Чистое решение воздух, в котором четко не была приоритетом, Потому что он не ленится.
You've been very considerate.
Вы очень внимательны.
It's just that, well, you've been very nice to me, very considerate.
Это так. Ты были очень добр ко мне, очень внимателен.
Показать ещё примеры для «очень внимательны»...
advertisement
very considerate — внимательные
How very considerate of you.
Ты такой внимательный.
Trying to act like you're very considerate toward everyone.
Такой добренький, такой внимательный...
Thank you, Minnie, that was very considerate of you.
Спасибо, Минни, как ты внимательна.
That's very considerate of you.
Как ты внимательна.
Another thing about twenty-something girls is they're very considerate.
20-летние девушки такие внимательные.
Показать ещё примеры для «внимательные»...
advertisement
very considerate — очень предусмотрительно
That is very considerate.
Очень предусмотрительно.
Very considerate.
Очень предусмотрительно.
That's... That's very considerate.
Это... это очень предусмотрительно.
That's very considerate.
Очень предусмотрительно.
That's very considerate.
Это очень предусмотрительно.
Показать ещё примеры для «очень предусмотрительно»...
very considerate — очень деликатен
But I now also see that neither Dooley nor Donna had any notion of this connection between you and he, which means Kirby was very considerate...
Но сейчас я вижу, что ни Дулли, ни Донна Не имели ни малейшего представления о вашей связи, Что означает, что Кирби был очень деликатен...
You're very considerate of me.
Ты очень деликатен со мной.
That's very considerate of them.
Очень деликатно.
Well, that's very considerate.
Знаете, это очень деликатное дело.
And we're very considerate, we don't leave any mess.
Мы очень деликатны, беспорядка не оставляем.