cautious — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «cautious»
/ˈkɔːʃəs/
Быстрый перевод слова «cautious»
На русский язык «cautious» переводится как «осторожный» или «предусмотрительный».
Варианты перевода слова «cautious»
cautious — осторожный
Be cautious, Ivanhoe.
Будь осторожен, Айвенго.
So I'm cautious.
Поэтому я осторожен.
I'll be more cautious.
Я буду, более осторожен.
Spider is being very cautious.
Паук очень осторожен.
— Taron seems very cautious.
— Похоже, Тарон очень осторожен.
Показать ещё примеры для «осторожный»...
cautious — предусмотрительный
How cautious.
Как предусмотрительно.
You're being cautious.
Ты вёл себя предусмотрительно.
You're smart to be cautious.
Предусмотрительно.
He is a cautious man.
Он предусмотрителен.
I'm being cautious.
Я предусмотрителен..
Показать ещё примеры для «предусмотрительный»...
cautious — осторожность
Ever cautious.
Осторожность.
In this case, being cautious will cost you a substantial profit.
В этом случае осторожность будет стоить вам значительной выгоды.
We must be cautious.
Необходима осторожность.
But it always pays to be cautious.
Но осторожность никогда не помешает.
So is it like a... A human thing to be so secretive and cautious, or what?
Так что, это все земляне так скрытны, или это осторожность или что?
Показать ещё примеры для «осторожность»...
cautious — осмотрительный
Act discretely and cautious, stop.
Действовать тихо и осмотрительно, точка.
So we should just... be aware... and be cautious.
Поэтому мы просто должны быть в курсе... и вести себя осмотрительно.
He's too cautious. I can't act carelessly.
Он осторожен и действует осмотрительно.
You two should be more cautious with your behavior around me right now.
Вам бы сейчас нужно вести себя ещё более осмотрительно.
Step by step is very cautious.
Всё постепенно и очень осмотрительно.
Показать ещё примеры для «осмотрительный»...
cautious — осторожничать
She is perfectly right to be cautious.
Она совершенно правильно осторожничает.
— It did look cautious.
— Да, он осторожничает.
Well, Brooks is being cautious.
Ну, Брукс осторожничает.
He's so cautious now.
Сейчас же он осторожничает.
Agent Booth is just being cautious.
Агент Бут просто осторожничает.
Показать ещё примеры для «осторожничать»...
cautious — очень осторожен
No, Kitty, I have at last learnt to be cautious, and you will feel the effects of it.
Нет, Китти, я буду очень осторожен, и ты почувствуешь это.
Burnside is, uh, what one would call cautious.
Бернсайд, скажем так, очень осторожен.
He said I didn't trust two men in 10,000 and even them I was cautious around.
Он сказал, что я не доверяю и двоим из десяти тысяч человек и что даже с ними я очень осторожен.
I understand the Secret Service are being cautious tonight.
Я понимаю, что секретная служба была сегодня очень осторожна.
But... I know that your grandmother is cautious.
Но я же знаю что ваша бабушка очень осторожна
Показать ещё примеры для «очень осторожен»...
cautious — перестраховываться
We need to be cautious.
— Лучше перестраховаться.
I've been told it won't come to this, but I'm being cautious for your protection.
Но надо перестраховаться, ради твоего блага.
I just think it's probably best to be extra cautious in these situations.
Просто мне кажется, что лучше в такой ситуации перестраховаться.
No, they're just being extra cautious. That's all.
Да, они просто перестраховываются, вот и все.
My parents are just being cautious.
Мои родители перестраховываются.
Показать ещё примеры для «перестраховываться»...
cautious — опасаться
We must be cautious whom we invite into it.
Нам стоит опасаться тех, кого мы впускаем.
Who should I be cautious of?
Кого я должна опасаться?
— I was cautious.
Я опасался.
Oh, I've been cautious of them ever since primary school.
А я опасался их еще с начальной школы
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
cautious — острожный
Let's be cautious.
Нам нужно быть острожными.
You're wise to be cautious but perhaps while you check it, you can hand my associate your device... So he can start the de-encryption process.
Вы умны и острожны, но пока вы проверяете деньги, передайте моему коллеге ваш прибор, чтобы он мог начать процесс дешифровки.
The ones who survive are cautious men...
Выживают только острожные.
Its cautious respect for precedent and neutrality has, at times, saved our country.
Это острожное отношение к прецеденту и нейтралитет иногда спасали нашу страну.
It's not that I doubt you, but being cautious financially...
Я не сомневаюсь в этом, но стоит быть острожной в финансовом отношении...