по связям с общественностью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по связям с общественностью»

по связям с общественностьюcommunications

Сэм Сиборн, заместитель директора по связям с общественностью.
Sam Seaborn, deputy communications director.
Я работаю с Тоби Зиглером, директором по связям с общественностью, и Си Джей Крэгг, пресс-секретарем, мы формируем наше послание и распространяем его через электронные и печатные СМИ.
I work with the communications director and press secretary to get our message out through the media.
— Начальника штаба и директор службы по связям с общественностью. — Лео МакГерри и Тоби Зиглер.
The chief of staff and the communications director.
— Заместитель директора службы по связям с общественностью.
— Deputy communications director.
Поздравляю, равви Глассман, теперь вы можете присоединиться к сотрудникам отдела по связям с общественностью Белого дома.
Congratulations, you may now join the White House communications staff.
Показать ещё примеры для «communications»...
advertisement

по связям с общественностьюpublic relations

И думаю, что в этой области нет специалиста лучше, чем наш главный по связям с общественностью, миссис Глория Роу.
And in that particular field, I can think of no better authority than our chief of public relations, Mrs. Gloria Rowe.
Все вопросы решит новая глава отдела по связям с общественностью.
My new head of public relations here will handle all questions.
Менеджер особого отдела по связям с общественностью?
Private sector Public Relations Manager?
Ну, и чтоб ускорить процесс этой кампании по связям с общественностью, пришло указание со стороны ЦРУ и военных убрать этого человека.
And so, to make a long story short, out of this public relations campaign came a commitment on the part of the CIA and the military to take this man out.
Но мой поручитель, мой менеджер, мои люди по связям с общественностью, они все скажут нет.
But my backer, my business manager, my public relations people, they all will say no.
Показать ещё примеры для «public relations»...
advertisement

по связям с общественностьюpublic affairs

— Вы представитель НАСА по связям с общественностью?
You from NASA Public Affairs?
Верхняя палата парламента (высшая палата) и Нижняя палата представителей (низшая палата) чтоб он надавил на Министерство по связям с общественностью и прекратил эту программу.
Get him to put pressure on the Ministry of Public Affairs and put a stop to this program.
Спецагент Гиббс, я Рон Сэндс, отдел по связям с общественностью.
Special Agent Gibbs, Ron Sands, Public Affairs.
— Офицер по связям с общественностью.
Public affairs officer.
Лейтенант Флорес была офицером по связям с общественностью вашингтонского подразделения морской пехоты.
Lieutenant Flores was a public affairs officer at Marine Barracks Washington.
Показать ещё примеры для «public affairs»...
advertisement

по связям с общественностьюcommunications director

Это Сэм Сиборн, заместитель главы департамента по связям с общественностью.
This is Sam Seaborn, deputy communications director.
И это твой новый помощник по связям с общественностью?
So this is the new communications director?
Я заместитель начальника департамента по связям с общественностью.
I'm the deputy communications director.
Также в этой вечерней поездке участвует зам главы департамента по связям с общественностью Сэм Сиборн...
Also on this evening's trip are Deputy Communications Director Sam Seaborn...
Через несколько мгновений мы начнём прямой эфир из Белого дома, где бывший глава по связям с общественностью
In a few moments, we're gonna take you live to the White House where former White House communications director
Показать ещё примеры для «communications director»...

по связям с общественностьюpr

— Секретарь по связям с общественностью!
PR Secretary!
— Хотел быть медработником, агентом по связям с общественностью, а теперь... хочешь быть шеф-поваром?
You wanted to be a paramedic, you wanted to be a PR agent, and now you wanna be a chef?
что я не работаю в агентстве по связям с общественностью?
If only I could get a job in PR, right?
Вместо этого выкопали ее агента по связям с общественностью.
— dug up her PR flack instead. — Ouch.
Броуди не церемонился в их отделе по связям с общественностью.
Brody's been handed off to their PR department.
Показать ещё примеры для «pr»...

по связям с общественностьюdcpi

Из офиса моего заместителя по связям с общественностью.
From the office of my DCPI.
Ты знаком с мои замом по связям с общественностью...
You remember my DCPI...
Маленький общеизвестный факт, за каждой такой фотографией спрятано фото их зама по связям с общественностью, пыльное, забытое, никогда не видящее свет божий.
Little known fact-— behind each photograph is a picture of their DCPI, dusty, forgotten, never to be heard from again.
Я не могу работать вашим замом по связям с общественностью.
I can't be your DCPI.
Я отправлю его копию на согласование с твоим замом по связям с общественностью.
I'll clear the copy with your DCPI.
Показать ещё примеры для «dcpi»...

по связям с общественностьюof public information

И позвольте мне напомнить вам, что у меня уже есть заместитель по связям с общественностью.
And may I remind you that I have my own deputy commissioner of public information.
Мистер Мур — мой заместитель по связям с общественностью.
Mr. Moore is my Deputy Commissioner of Public Information.
Гаррет Мур, заместитель комиссара по связям с общественностью, и Сид Гормли, специальный помощник комиссара.
Garrett Moore, Deputy Commissioner of Public Information and Sid Gormley, Special Assistant to the Commissioner.
Для того, чтобы рассказать нам о том, что происходит на самом деле, к нам присоединился Гаррет Мур, Заместитель комиссара по связям с общественностью.
Well, here to tell us what's really going on is Garrett Moore, the Deputy Commissioner of Public Information.
Воспользовалась вашим советом и позвонила в Отдел по связям с общественностью.
I took your advice and called the Public Information Office.
Показать ещё примеры для «of public information»...

по связям с общественностьюsocial secretary

Секретарь по связям с общественностью.
Social secretary.
Мисс Петтигрю мой новый секретарь по связям с общественностью.
Miss Pettigrew is my new social secretary.
Вы ищете секретаря по связям с общественностью?
Might you be looking for a social secretary?
Она работает в Сирийском посольстве секретарем по связям с общественностью.
She works for the Syrian embassy as the social secretary.
Полагаю, вы уже слышали, что я не секретарь по связям с общественностью.
I expect you've heard that I am not a social secretary at all.