по защите — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «по защите»

по защитеprotection

Да, нам поможет Центр по защите ребенка.
Yes, Child Protection can help us.
Ты вырос в программе по защите свидетелей.
You grew up in Witness Protection.
Охрана или программа по защите свидетелей? Охрана.
— Do I get a protection detail or WitSec?
Нет, пока сам не присоединится к программе по защите свидетелей.
Well, not unless he joins Witness Protection with him.
Тюрьма, программа по защите свидетелей, монастырь в Тибете, он найдет меня.
Prison, Witness Protection, a monastery in Tibet, he will find me.
Показать ещё примеры для «protection»...
advertisement

по защитеwitness protection

Занеси меня в программу по защите свидетелей.
Put me in Witness Protection.
Программа по защите свидетелей?
Uh, Witness Protection?
Моя собственная программа по защите свидетелей.
My own private witness protection.
Ты была в программе по защите свидетелей?
Have you been in the Witness Protection Program?
Колин Хайсмит, офицер по защите свидетелей.
Colin Highsmith, Witness Protection.
Показать ещё примеры для «witness protection»...
advertisement

по защитеwitsec

ФБР наверное включит тебя в программу по защите.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
Но в программе по защите свидетелей я вырос как Дэнни Брукс.
But in WITSEC, I grew up as Danny Brooks.
Мы оказались в программе по защите свидетелей вместе, так что до настоящего момента не было и причины передавать кассету.
We ended up in WITSEC together, so there was never a reason to deliver it until now.
Потом ее отправили в программу по защите свидетелей.
Then she was assigned to WITSEC.
Эллен согласилась мне помочь узнать о моем отце перед тем, как она исчезла в программе по защите свидетелей.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again.
Показать ещё примеры для «witsec»...
advertisement

по защитеenvironmental

Я работаю в небольшой организации по защите окружающей среды, а еще сопровождаю ученых в ледовые экспедиции.
I split my time between working for a small environmental group... and taking scientists on expeditions on the ice.
Я собираю деньги для своей группы по защите природы.
I help raise money for my environmental group.
Но ты хотел быть юристом по защите окружающей среды.
But you want to be an environmental lawyer.
Мама поддерживала свои любимые организации, ну, знаете, оперные постановки, группы по защите окружающей среды...
My mother loved her causes. You know, opera companies, Environmental groups...
Маршалл планировал быть юристом по защите окружающей среды.
Marshall planned on being an environmental lawyer.
Показать ещё примеры для «environmental»...

по защитеrights

Синдикат по защите прав животных?
Animal rights syndicate?
Это дает нам 5 имен, все чистые, без уголовного прошлого, не принадлежат к активистам по защите животных, все тихо-мирно живут в Орегоне.
Which gets us five names-— all clean, no criminal records, No animal rights activism, all living quietly in oregon.
Он пришел на конференцию по защиты прав животных, на которой был и я. В Вашингтон Хайтс, в церкви Холируд.
He walked into an animal rights conference I was at... in Washington Heights at Holyrood Church.
Я Сё Ю Чжин, работаю в мучжинском Центре по защите прав человека.
I am Seo Yak Jin who works at Mu Jin Human Rights Center.
Поэтому вы безвозмездно предложили свои юридические услуги обществу по защите прав животных здесь в Нью-Йорке вам удалось убедить их добиваться запрета на тюленью охоту.
So you volunteered your legal services to an animal rights group here in New York and managed to convince them to pursue a ban on seal hunting.
Показать ещё примеры для «rights»...

по защитеepa

— Возможно, это является нарушением Агентства по защите окружающей среды.
— Apparently, that would be an EPA violation. — What am I supposed to do with the stuff?
— Конечно. Думаешь что комитет (по защите окружающей среды) пропустит столько диэтилметатолуамида?
You think the EPA would ever allow that much deet?
Так что никто не позвонит в Агенство по защите окружающей среды с жалобой на нас.
So that no one calls the EPA on us.
В Стерлинге раньше был завод по его производству, но Агентство по защите окружающей среды прикрыло его три года назад.
Starling City used to have its own aldicarb plant, but per the EPA, it was shut down three years ago.
Тогда сбалансируйте его людьми из агенства по защите окружающей среды.
Then balance him out with whoever you have running the EPA.
Показать ещё примеры для «epa»...

по защитеenvironmental protection

Я представляю Агентство по Защите Окружающей среды, третий район.
I represent the Environmental Protection Agency, the third district.
К нам только что приходили из Агентства по Защите Окружающей Среды.
We just had a visit from the Environmental Protection Agency.
Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования.
The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate.
Так что же я могу сделать для центра по защите окружающей среды?
So, what can I do for the Center for Environmental Protection?
— Агентство по Защите Окружающей Среды.
Environmental Protection Agency.
Показать ещё примеры для «environmental protection»...

по защитеwelfare

Совет по защите прав ребёнка, возбудил уголовное дело, Против Родики Папару, которая по словам очевидцев, Эксплуатировал ребёнка с 3,5 лет, заставляя её выступать перед аудиторией и за деньги.
Child Welfare started an investigation into Rodica Paparu, who, according to witnesses, exploited a child of 3 and 1/2 years in her care by making her perform in front of an audience for money.
Из соц. службы по защите детей.
Child welfare office.
— Из отдела по защите детей.
— From the Child Welfare Unit.
Белла, я — Пола Холл из Службы по защите детей.
Bella, Paula Hall from Child Welfare Services.
ЧИТАЕТ: "От Службы по защите детей.
READS: "From the Child Welfare people.
Показать ещё примеры для «welfare»...

по защитеto protect the

В моей 342-страничной книге, настоящий Джек был масонским заговором по защите герцога Клэренса.
In my 342-page book, the original Jack was a Masonic conspiracy to protect the Duke of Clarence.
И у него своя миссия по защите города?
And he has his own mission to protect the city?
'Управление противовоздушной обороны форсирует мероприятия 'по защите населения на случай нападения'
'The Air Raid precautions Group has stepped up preparations 'to protect the public in the event of an attack'
Когда ваш отец вышел на пенсию, обязанности по защите Дэвенпортов легли на вас?
When your father retired, did it become your job to protect the Davenports?
Он не может тебя уволить! Ты же выполняешь миссию по защите невинных!
You're on a mission to protect the innocent.
Показать ещё примеры для «to protect the»...

по защитеanimal rights

Группа по защите прав животных.
The animal rights group.
И группа по защите прав животных имела мотивы.
And the animal rights group had the motivation.
Не говори подобную чушь сегодня на мероприятии по защите прав животных.
Hey, do not say stupid shit like that... tonight at the animal rights event.
А меня — Пета, как организацию по защите животных.
My name is also Peta, like the animal rights organization.
По всей видимости, ее хозяин, мистер Дюран, дал несколько уроков, как разделывать мясо, и это привлекло внимание движения по защите прав животных.
Apparently, its owner, Mr. Durant, had been giving a few lessons on how to butcher your own meat, and that attracted the attention of the animal rights movement.
Показать ещё примеры для «animal rights»...