environmental — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «environmental»

/ɪnˌvaɪərənˈmɛntl/

Быстрый перевод слова «environmental»

«Environmental» на русский язык переводится как «экологический» или «окружающая среда».

Варианты перевода слова «environmental»

environmentalэкологические

Environmental regulations.
Экологические законы.
We have environmental problems.
Мы имеем экологические проблемы.
Environmental groups?
Экологические группы?
Plans, permits, environmental reports.
Планы, разрешения. Экологические отчеты.
The pay office did pay the money out but it was in connection with environmental reports prepared for schools in Copenhagen.
Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене.
Показать ещё примеры для «экологические»...
advertisement

environmentalокружающей среды

From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
These men are in criminal violation of the Environmental Protection Act.
Это мужчины вовлечены в преступление по закону о Защите окружающей среды.
The environmental issues here dwarf any parochial business concerns that I, or you, or anyone else might be pursuing.
Проблемы окружающей среды, которые мы обсуждаем, затмевают любые корыстные интересы, которые ты, я или любой другой человек могут преследовать.
Venus Team 2, this is Environmental Control.
Команда Венера 2, на связи контроль окружающей среды.
Did you sign up for the environmental fair?
Вы подписались за ярмарку окружающей среды?
Показать ещё примеры для «окружающей среды»...
advertisement

environmentalпо защите окружающей среды

We just had a visit from the Environmental Protection Agency.
К нам только что приходили из Агентства по Защите Окружающей Среды.
The Center for Environmental Protection is sending a team from Metropolis to investigate.
Ну, Центр по Защите Окружающей Среды выслал из Метрополиса для расследования.
So, what can I do for the Center for Environmental Protection?
Так что же я могу сделать для центра по защите окружающей среды?
I split my time between working for a small environmental group... and taking scientists on expeditions on the ice.
Я работаю в небольшой организации по защите окружающей среды, а еще сопровождаю ученых в ледовые экспедиции.
Environmental Protection Agency.
— Агентство по Защите Окружающей Среды.
Показать ещё примеры для «по защите окружающей среды»...
advertisement

environmentalэкологии

I know your voting record and your stand on environmental causes.
Знаю, сколько за вас отдано голосов и знаю вашу позицию в вопросах экологии.
I hear they say there might be environmental causes.
Врачи считают, что обострения случаются от плохой экологии.
In my zeal to express my dissatisfaction over the lack of political progress on a host of environmental issues, I embarrassed myself, my co-workers, and unnecessarily troubled an innocent congressman, and I just want to express my sorrow and regret.
Фанатично желая выразить досаду из-за недостаточного прогресса в программах по проблемам экологии, я сконфузил себя, своих коллег и доставил лишние неудобства ни в чем не повинному конгрессмену, и я просто хочу выразить сожаление и раскаяние.
I worked it out with my environmental studies prof to make the party — an independent study.
Я здесь работаю с профи по экологии, чтобы провести для партии независимое исследование.
She speaks four languages, law and environmental studies degrees from Yale, plus she has a line of cruelty-free handbags.
Она говорит на четырёх языках, у неё диплом по праву и экологии Йэля, и у неё есть линия сумочек, для которых не убиваются животные.
Показать ещё примеры для «экологии»...

environmentalсреды

Lights, environmental control.
Свет, контроль среды.
Environmental support, storage areas, cooling plant.
Система поддержки среды, склады, охладительная система.
The problem is the syndrome seems to be related to environmental factors, but which ones...
Проблема в том, что синдром похоже связан с факторами среды, но какими...
It must be a genetic mutation, something environmental or viral.
Похоже на генетическую мутацию, от воздействия вируса или внешней среды.
Or, like I said before, it might not be environmental or infectious.
Или, как я упоминал ранее, это может не зависеть от среды или инфекции.
Показать ещё примеры для «среды»...

environmentalпо охране окружающей среды

Let him know this is Linda powell from the seattle environmental council.
Дайте ему знать, что это Линда Пауэлл из сиэтлского отдела по охране окружающей среды.
Remember when Marshall was trying to decide between becoming an environmental lawyer and working at a bank?
Помнишь, как Маршал пытался выбрать между работой юристом по охране окружающей среды и работой в банке?
His new environmental job.
Об этой новой работе по охране окружающей среды.
THAT'S WHY THEY HAVE ENVIRONMENTAL PROTECTION LAWS.
Да уж, вот зачем нужны законы по охране окружающей среды.
I'm senior environmental engineer and deputy resource officer.
Я старший инженер по охране окружающей среды и заместитель офицера по ресурсам.
Показать ещё примеры для «по охране окружающей среды»...

environmentalзащитников окружающей среды

Local cops think a radical environmental group did it.
Местные полицейские считают, что это сделала радикальная группировка защитников окружающей среды.
You know how my boss, Garrison Cootes, is, like, the most famous environmental lawyer in the world?
Вы знаете, что мой босс, Харрисон Коотс, один из самых известных защитников окружающей среды в мире?
I'd work for an environmental group.
Я буду работать на защитников окружающей среды.
That is Mr. Keller's account, and Mr. Keller's an old friend of Ted's dad, and he always sends an electronic payment, which personally I hate, because I'm a real paper person, but Mr. Keller's one of those environmental people.
Это счёт мистера Келлера, и он старый друг отца Теда, и он всегда присылает электронные платежи, что я особенно ненавижу Потому что.. Я недолюбливаю компьютеры... а мистер Келлер один из этих защитников окружающей среды.
Yeah, environmental groups really had a go at us for the amount of hairspray we were using.
Да, защитники окружающей среды действительно давили на нас чтобы уменьшить использование лака для волос.
Показать ещё примеры для «защитников окружающей среды»...

environmentalэкологов

Funded mostly by local donations and environmental groups.
Финансируется в основном на местные пожертвования и группами экологов.
Not according to this report by a consortium of environmental groups.
Что подтверждается этим отчетом Ассоциации экологов.
Your government believes it's run by a local environmental group.
Ваше правительство полагает, что всем этим руководит местная группа экологов.
We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five endangered yellow-spotted frogs.
Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.
Environmental engineers call it
Экологи называют это
Показать ещё примеры для «экологов»...

environmentalокружающую

How do we deal with the numerous covert institutions, such as the Council on Foreign Relations, the Trilateral Commission and the Bilderberg Group and the other undemocratically elected groups which behind closed doors collude to control the political, financial, social and environmental elements of our lives?
Как же мы справимся с такими учреждениями, как Совет по Международным Отношениям, Трехсторонняя Комиссия, Бильдербергский клуб и другими не демократически избранными группами, которые тайно сговариваются за закрытыми дверями, чтобы контролировать политические, финансовые, общественные и окружающие аспекты нашей жизни?
You could have been exposed to environmental toxins.
На вас могут повлиять окружающие ядовитые вещества.
Spurred by environmental concerns and high gasoline prices, sales of hybrid vehicles have risen 11% over the previous year.
Из-за проблем окружающей среды и высоких цен на бензин, продажи автомобилей с гибридным приводом за год увеличились на 11%.
A traitor to the cause of environmental protection?
Предательницы дела защиты окружающей среды? Я?
«The characters and facts here described are fictitious, but the social and environmental reality they derive from is real.»
«Встречающиеся персонажи и факты вымышлены, но общественная и окружающая реальности, из которых они вышли, реальны.»
Показать ещё примеры для «окружающую»...

environmentalэкологически

I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge-— economically and environmentally friendly.
Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой.
Not very environmentally conscious.
Она не очень экологически безопасна.
The idea of unconditional love is as quaint as the Tooth Fairy or environmentally friendly dry cleaning.
Идея безоговорочной любви столь же причудлива, как Зубная фея или экологически чистая химчистка.
Jonathan has multiple advanced degrees and has won awards for developing environmentally safe products?
Джонатан имеет несколько ученых степеней и завоевал награды за разработку экологически безопасных продуктов?
The extracted crystals are ground into a fine powder then liquefied into the clean-burning, environmentally friendly fuel, petrohol.
Добываемые кристаллы измельчаются в мелкий порошок и правятся в чисто сгораемое, экологически чистое топливо, бензоспирт.
Показать ещё примеры для «экологически»...