witsec — перевод на русский

Варианты перевода слова «witsec»

witsecпрограмме защиты свидетелей

Yeah, and now I know that Collins has access to WITSEC.
Да, а теперь я знаю, что у Коллинза есть доступ к программе защиты свидетелей.
Sign this agreement to cooperate, and I promise you a legal team to fight this bullshit murder, immunity for your MC missteps and WitSec anywhere in the world.
Подпиши соглашение о сотрудничестве, и даю слово: адвокаты выиграют это бредовое дело об убийстве, ты получишь иммунитет от своих клубных ошибок и место в Программе защиты свидетелей в любой точке мира.
Did you actually think he was going to confirm that Tommy Smith is in WITSEC?
Ты действительно думал, что он собирался подтвердить, что Томми в программе защиты свидетелей?
Because WITSEC said I should cut off all ties to my old life.
В программе защиты свидетелей сказали разорвать все связи с прежней жизнью.
I'm just so-— I mean, Ricky, in WITSEC!
Я просто... То есть, Рикки, в программе защиты свидетелей!
Показать ещё примеры для «программе защиты свидетелей»...
advertisement

witsecпрограмме

Forget WITSEC, might as well just hold hands and go to Lilith fair.
Забудьте о Программе, можете просто взяться за руки и пойти к маленьким феям.
There is a lot about WITSEC I find appallingly wasteful, and morally questionable.
Есть многое в Программе, что я нахожу ужасающе расточительным И морально сомнительным.
Just living the life in WITSEC... new place, new job, and zero late-night phone calls.
Просто обустроить жизнь в Программе... новое место, новая работа и чтобы никаких звонков посреди ночи.
Well, we like to think of WITSEC as an opportunity — to reinvent yourself.
Ну, нам нравится думать о Программе как об удобном случае заново открыть себя.
Tommy Smith is in WITSEC.
Томми в Программе.
Показать ещё примеры для «программе»...
advertisement

witsecзащиты свидетелей

So why WITSEC?
Ну, так почему Защита свидетелей?
Witsec?
Защита свидетелей?
So witsec is shut out of any and all
Так Защита свидетелей закрыта с любой и всей,
WITSEC.
Защита свидетелей.
WITSEC?
Защита свидетелей?
Показать ещё примеры для «защиты свидетелей»...
advertisement

witsecпрограмму защиты

Thank God for WITSEC, huh?
Спасибо Богу за Программу защиты?
They took me straight from the hospital to WITSEC with-— with Joey and my mom.
Прямо из больницы я попала в программу защиты свидетелей. с Джоуи и моей мамой.
If you need to reach me for anything, you're gonna have to contact me through the WITSEC officer.
Если вам что-то от меня понадобится, придется связаться со мной через офицера программы защиты.
Made his inclusion in WITSEC subject to the discretion of the Marshal Service.
Он договаривался о том,что его место в программе защиты будет определено решением службы маршалов.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
ФБР наверное включит тебя в программу по защите.
Показать ещё примеры для «программу защиты»...

witsecсписок

To get the WITSEC list, we need to get Giannusa alone.
Чтобы получить список, Геннуса нам нужен один.
The WITSEC list, when we get it back, I can get you on it.
Список, когда мы его получим, я смогу тебя вытащить.
Agent Keen recovered the WITSEC list from Reddington.
Агент Кин получила список от Реддингтона.
And after we get that WITSEC list,
И когда мы получим список,
We can't let The Harem steal the WITSEC list and run with it.
Мы не можем позволить Гарему украсть список и сбежать с ним.

witsecсвидетелей

My WITSEC lady and her husband got killed.
Моих свидетелей убили.
So «the entire litter» probably means the hacked WITSEC list.
Значит, «выводок» может означать список свидетелей.
now I'm at WITSEC.
и защищаю свидетелей.
Lieutenant, Fitzhugh's calling for WITSEC and we're pulling in the girlfriend and kid.
Лейтенант, Фитцхью затребует защиту свидетеля, а мы возьмем его подругу с ребенком.
If it's enough for Boyd to want you dead, it'll be enough to get you WitSec.
Раз Бойд так сильно хочет убить тебя, этого должно быть достаточно, чтобы охранять тебя как ценного свидетеля.

witsecзащитой

That says she might be in Witsec, right?
И это нам говорит о том, что она может быть под Защитой, так?
I'll call up the DOJ, dig in about getting her WITSEC.
Свяжусь с минюстом, начну работать над её защитой.
We hack WITSEC.
Мы взломаем службу защиты.
I need to get Nomar into WITSEC.
Нужно пропихнуть Номара в программу по защите.
14,640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
Наша программа по защите охраняет 14,640 человек и ни одного с такой биографией.