rights — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «rights»
/raɪts/Быстрый перевод слова «rights»
На русский язык «rights» переводится как «права».
Варианты перевода слова «rights»
rights — права
Some fear it would infringe on human rights.
Существует страх, что это ущемит права человека.
You have no right to come in here like this.
Вы не имеете права заявляться сюда подобным образом.
He has no right to take you away from me.
Он не имеет права увозить тебя от меня.
A woman who leads the sort of life you do has no right to the custody of a minor child.
Женщина, ведущая подобный образ жизни не имеет права воспитывать ребенка.
Feeling the way I do, I have no right to see Anne again.
Я не имею права встречаться с Анной больше.
Показать ещё примеры для «права»...
advertisement
rights — хорошо
Are you all right?
У тебя все хорошо?
Black and white looks all right.
Чёрно-белое выглядит хорошо.
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Okay, yeah, all right.
Хорошо.
We can be phonemates, all right?
Мы можем быть однотелефонцами, хорошо?
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement
rights — порядке
It should be okay, right?
Все будет в порядке?
Arang... are you all right?
Аран... ты в порядке?
Is your body all right?
Твое тело в порядке?
Rhoda wanted to make sure you were all right.
Рода хотела удостовериться, что вы в порядке.
How can anyone be all right after seeing that?
Как можно быть в порядке после такого?
Показать ещё примеры для «порядке»...
advertisement
rights — сейчас
Scott, you need to stay away from me right now.
Что случилось? Скотт, уйди с дороги, сейчас же.
And then, now she looks like this, so Johnny should be probably fearing for his life right now because Sam and Neeko went after him.
И теперь, она выглядит, вот так, так что Джонни стоит сейчас бояться за свою жизнь. потому что Сэм и Нико пошли за ним.
I can handle right now.
Рукоприкладство не то, с чем я я могу справиться сейчас.
Get out right now!
Убирайся сейчас же!
Right now, protecting His Majesty is my most important job.
Сейчас в мои обязанности жены входит... защита короля.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
rights — прямо
Uh, but right now I, um...
Но прямо сейчас я...
I was in the Laundromat, and I came right here.
Я был в прачечной, и пришел прямо сюда.
Cam, come put your stuff right here, man!
Кэм, падай прямо тут, дружище!
Josh, call Leslie right now.
Джош позвонит Лесли прямо сейчас.
Is it... is it still happening — right now? — Mm-hmm.
Процесс всё ещё идёт прямо сейчас?
Показать ещё примеры для «прямо»...
rights — ладно
— All right, bye, ladies.
— Ладно, пока, дамы.
All right, get ready to run.
Ладно, приготовься бежать.
All right, just, if you want any of this stuff, take it.
Ладно, если вам нужно что-нибудь из этого, берите.
— All right, tell me something.
Ладно, скажите мне вот что.
All right, I understand.
Ладно, я понимаю.
Показать ещё примеры для «ладно»...
rights — верно
Kids are always gonna get into fights, right?
Дети всегда будут драться, верно?
Yeah, I guess when you meet someone like that... who gets you, quirks and all... nothing else really matters, right?
Да, думаю, когда встречаешь такого человека... который понимает тебя, все твои тараканы... все остальное не важно, верно?
Right, yeah, okay.
— Верно. Да.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Верно, ладно, но мы были в больнице и он был очень милым, а потом мы пришли домой, и он снова стал странным.
Yeah, we need, like, a moment, right?
Нам нужен Момент, верно?
Показать ещё примеры для «верно»...
rights — правильно
Am I right, sir?
Правильно, сэр?
He wants to do right by both of us.
Хочет сделать все правильно.
The easy words are spelled wrong, and the tough ones are spelled right.
Простые слова написаны с ошибками, сложные — правильно.
Keep right on.
Вы правильно делаете.
Right, Mitsuko?
Правильно, Мицуко?
Показать ещё примеры для «правильно»...
rights — сразу
The Magistrate... will leave right after the burial.
Судья... уедет сразу поле похорон.
We get on the job right away.
Мы сразу взялись за дело.
But we were planning on being married right after Christmas.
Но мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
Give it to him right away.
Отдай ему сразу же.
He placed you right away.
Он вас сразу раскусил.
Показать ещё примеры для «сразу»...
rights — здесь
But gee, with a hundred dollars maybe I could get myself a husband right here in town.
Но с сотней долларов я смогу найти себе мужа здесь, в городе.
Why, yes, she lives right in there.
Да, она живет здесь.
You stay right here.
Оставайтесь здесь.
No, you stay right here.
Нет, останься здесь.
You sit right where you are until I tell you to go.
Посидите здесь, пока я не разрешу Вам уйти.
Показать ещё примеры для «здесь»...