witness protection — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «witness protection»

witness protectionзащиты свидетелей

The Witness Protection Program.
Программа Защиты Свидетелей.
Do you know about the new witness protection law?
— Тебе знаком новый закон защиты свидетелей?
No witness protection programme.
Нет программы защиты свидетелей.
No, Interpol was taking me to a witness protection program in exchange for the names of several key ETA leaders.
Нет, Интерпол взяли меня в программу защиты свидетелей в обмен на имена нескольких важных лидеров ЭТА.
Since 1970, the federal witness protection program has relocated thousands of witnesses... some criminal, some not... to neighborhoods all across the country.
С 1970 года. Программа защиты свидетелей переместила не одну тысячу человек... преступников и не только... на новые место жителства по всей стране.
Показать ещё примеры для «защиты свидетелей»...
advertisement

witness protectionпрограмму защиты свидетелей

Joy and Darnell were out of Witness Protection and back in Camden, which meant me and Randy had a few things to fix from our time living in their trailer.
Джой и Дарнелл покинули программу защиты свидетелей и вернулись в Кемдэн; это означало, что мы с Рэнди должны кое-чего исправить после того, как мы жили в их трейлере.
We need to put you in witness protection.
Нам необходимо включить тебя в программу защиты свидетелей.
Mr. Donaldson has no idea he even needs To be in Witness Protection.
Г-н Дональдсон и понятия не имеет, что он должен вступить в программу защиты свидетелей.
To witness protection.
В Программу защиты свидетелей.
Running your mouth is not going to get you witness protection.
Твой болтливый рот не заработает тебе программу защиты свидетелей.
Показать ещё примеры для «программу защиты свидетелей»...
advertisement

witness protectionзащиту

Jimmy only got five years, and Dave told me he refused Witness Protection.
Джимми дали пять лет, Дэйв говорил, что ему предлагали защиту, но он отказался.
I know all about witness protection and relocation.
Я всё знаю про защиту и перемещение свидетелей.
Your client is gonna have to tell us a lot more about the Serbians before witness protection is on the table.
Пусть больше расскажет о сербах, тогда мы предоставим защиту.
They're gonna get you into witness protection, so don't worry.
Тебе дадут хорошую защиту, так что не волнуйся.
You'll get witness protection, and my charge will go away.
Ты получишь защиту, а с меня снимут обвинение.
Показать ещё примеры для «защиту»...
advertisement

witness protectionпрограмме

Funny thing about Witness Protection...
Любопытно это, про программу.
If she went into witness protection, she was gonna send me a postcard. She never did.
Если она попадёт в программу, она пришлёт мне открытку, но так и не прислала.
Once you join Witness Protection, you'll get a new name and a new social security number.
Когда ты попадешь в программу, ты получишь новое имя и новый номер социального страхования.
I knew he was in Witness Protection.
Я знала, что он в программе.
The kid in the car-— How Long's he been in Witness Protection?
Парень в машине... как давно он в Программе?
Показать ещё примеры для «программе»...

witness protectionсвидетельской защите

Michael Thompson was trying to renegotiate the terms of his witness protection deal.
Майк Томпсон хотел пересмотреть условия своего соглашения о свидетельской защите.
Before Michael was killed he was trying to renegotiate his witness protection deal.
Пока Майкла не убили, он хотел пересмотреть условия соглашения о свидетельской защите.
Michael Thompson was trying to renegotiate the terms of his Witness Protection deal.
Майкл Томпсон хотел пересмотреть условия соглашения о свидетельской защите.
He's not in witness protection.
Он не под свидетельской защитой.
Gregory Harrow is in the highest level of witness protection.
У Грегори Харроу высший уровень свидетельской защиты.
Показать ещё примеры для «свидетельской защите»...

witness protectionсвидетель

Another Witness Protection victim?
Очередной свидетель?
A rackets informant in Witness Protection was just murdered in Dubuque-— Jordan Pomaville.
Свидетель по делу о вымогательстве только что был убит в Дубьюке, Джордан Помвилл.
Can you get me into Witness Protection?
Вы защитите меня как свидетеля?
Since 1970, the federal Witness Protection program Has relocated thousands of witnesses, Some criminal, some not,
С 1970 года федеральная программа защитила тысячи свидетелей, некоторые из них преступники, другие нет, были перемещены на новое место жительства по все стране.
He is in witness protection?
— У них есть свидетели? — Прекрати!