поторопиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «поторопиться»
«Поторопиться» на английский язык переводится как «to hurry» или «to rush».
Варианты перевода слова «поторопиться»
поторопиться — hurry
Поторопись. Нам пора в госпиталь.
Hurry to the hospital, old man.
— Да, нужно поторопиться.
— Yeah, I gotta hurry.
— Док, поторопитесь!
Hurry, Doc!
Вы не поторопитесь с чемоданом?
Will you hurry with that trunk, please?
Здесь, наверху, идемте, поторопитесь!
Up here, go on, hurry!
Показать ещё примеры для «hurry»...
advertisement
поторопиться — rush
Давай, дорогая, поторопись, мы еще должны переодеться.
Darling, please rush, we also still need to change.
Если поторопимся, мы еще успеем в кино.
If we rush, we can still make the movie.
Если вы поторопитесь, люди могут пострадать.
If you rush this, people will get hurt.
Пришлось поторопиться, но я всё-таки добавил в них контроль доступа.
It was a rush job, but I put an access function on it.
Эй, что случилось? Мы решили поторопиться и воспользоваться выгодой от скидки для друзей и семьи.
We, uh, decided we beat the rush and, uh, take advantage of the friends and family discount.
Показать ещё примеры для «rush»...
advertisement
поторопиться — quick
Сбаратти, вам стоит поторопиться.
If you want to leave with the first shift, be quick!
Раз так, давайте поторопимся.
Then be quick about it.
— Поторопись, мы должны выбраться отсюда.
— Quick, we have to get out of here.
Тебе лучше поторопиться!
Come out! Quick!
И поторопись! Отправителю нужен срочный ответ... Еще это...
The sender wants a quick reply, so do it ASAP.
Показать ещё примеры для «quick»...
advertisement
поторопиться — come on
Поторопись, быстрее же!
Come on, get a move on!
Поторопись, собирайся.
Come on, get dressed.
— Поторопись.
— Come on, hurry.
Дорогая, поторопись Тебя хочет видеть масса народу.
Sweetheart, come on. You have a lot of people waiting to see you.
Поторопись!
Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
поторопиться — move on
Ну же, поторопитесь!
Come on, move!
Вы не попросите следователя поторопиться...
— Tell the exhibits officer to move.
Поторопись!
Move!
Поторопись, пленница.
Move it, prisoner.
Подпиши контракт Я потороплюсь и мы сможем вовремя уехать домой.
Sign the contract so I can get a move on and we can go home on time.
Показать ещё примеры для «move on»...
поторопиться — better hurry
Поторопись, касса сейчас закроется.
Better hurry. The cashier closes at 6:00.
Мама, поторопись!
Mother, you better hurry.
Но тогда нам нужно поторопиться, пока он не допился до белой горячки.
But then we should better hurry, or there is a great risk that he would drink himself to death.
Поторопитесь.
Better hurry.
Поторопитесь, друзья.
Better hurry in there.
Показать ещё примеры для «better hurry»...
поторопиться — get a move on
Мне лучше поторопиться...
I better get a move on...
Хару, поторопись.
Get a move on, Haru.
И поторопитесь!
Get a move on!
Тебе лучше поторопиться.
You better get a move on.
Тогда поторопитесь, Стайр.
Then get a move on, Styre.
Показать ещё примеры для «get a move on»...
поторопиться — get
Поторопитесь и берите его!
Take him and get out!
Легат, нам нужно поторопиться. Наш человек ждет.
Legate, I have to get your daughter to our next contact.
Поторопись, Филип.
Get out, Filip.
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
Поторопись и привяжи лошадей!
Get them horses loose! Where's Hickory?
Показать ещё примеры для «get»...
поторопиться — fast
Поторопись, милый.
You came in too fast, sweetheart.
Тогда я посоветую вам очень, очень поторопиться.
Well, could I suggest that you go really, really fast?
— Только поторопись, я не хочу чтобы обед остыл.
Good but fast. I do not want supper cool.
Так что лучше поторопиться.
You better hold fast.
Поторопись с доставкой этого Р2 ко мне. А нето...
You bring that R2 unit to me as fast as you can get here, or else!
Показать ещё примеры для «fast»...
поторопиться — soon
— Поторопись. Мне необходимо это имя.
— Soon. I need a name.
Если остались люди, лучше бы им поторопиться.
If there is someone out there, we need to hear from them soon.
И если вы планируете что-то сделать, то захотите поторопиться.
You might want to do it soon. Thank you, dr.
— Пожалуйста, поторопитесь.
Please come get her as soon as possible.
Геллесу пришлось поторопиться выйти на контакт, так что мы можем расставить ловушку.
Gelles has to make contact soon so we can set up the drop.
Показать ещё примеры для «soon»...