hurry up — перевод в контексте

/ˈhʌri ʌp/

hurry up — поторопись
Hurry up and start.
Поторопись и начинай.
Hurry up, go on out there. That man's waiting for you.
Поторопись, человек ждёт тебя.
All right, hurry up and get out of here.
Ладно, поторопись и уходи отсюда.
So hurry up.
Так что поторопись.
Hurry up.
Поторопись.
Показать ещё примеры для «поторопись»...

hurry up — быстрее
"Hurry up, mother — Dad's getting up."
"Быстрее, мам, — папа встаёт."
Hurry up.
Иди. Быстрее!
— Come on, hurry up.
— Идем, быстрее.
Hurry up now.
Быстрее!
Hurry up, children!
Быстрее, дети!
Показать ещё примеры для «быстрее»...

hurry up — скорее
Hurry up and come home!
Скорее иди домой!
Billy, hurry up, when are you going to get through with this?
— Билли, скорее! Когда ты уже закончишь?
Hurry up. Someone in 166 says there's been a murder.
Скорее, в номере... сто шестьдесят шесть убийство.
─ He's drunk. Hurry up.
Скорее.
Right driver, hurry up to the racetrack I want to get there in time to make a bet in the first race
Скорее на ипподром, нужно успеть поставить на первый забег!
Показать ещё примеры для «скорее»...

hurry up — поспеши
Come on, Annie. Hurry up.
Давай, Энни, поспеши.
Hurry up, will you, Mabel?
Поспеши, ладно, Мэйбл?
Hurry up.
Поспеши.
-You'd better hurry up.
Поспеши.
"Now, hurry up."
А теперь поспеши.
Показать ещё примеры для «поспеши»...

hurry up — торопись
It's getting late. Hurry up, dear.
Торопись, дорогая.
Just a minute. Hurry up!
Торопись!
Hurry up, we'll be late.
Торопись, мы опоздаем.
Ok, hurry up packing, Mark
Но давай Марек, торопись но ты был прав...он выглядел совсем молодой -Кто?
Come on, Jamie, hurry up!
Давай, Джейми, торопись!
Показать ещё примеры для «торопись»...

hurry up — поторапливайся
I feel like shit, so let's hurry up.
Я себя паршиво чувствую, так что давай, поторапливайся.
Hurry up and take your ugly face out of here.
Поторапливайся, и уноси скорее ноги!
Hurry up.
Поторапливайся.
Hurry up
Поторапливайся.
Hurry up!
Поторапливайся.
Показать ещё примеры для «поторапливайся»...

hurry up — побыстрее
— Mabel, hurry up.
— Мэйбл, побыстрее.
Now hurry up and get in-between those bags.
— Да. Побыстрее. Отодвиньте чемодан.
Come on Dukie, come on... hurry up, boy.
Побыстрее, парень!
Hurry up with the pins
Булавки, побыстрее!
— So, leave. Hurry up!
— Уходите и побыстрее!
Показать ещё примеры для «побыстрее»...

hurry up — давай быстрее
Hurry up. Hello?
Давай быстрее.
Hurry up.
Давай быстрее.
Driver, hurry up, will you?
Шеф, давай быстрее, ладно?
Hurry up, man.
Давай быстрее, а?
Go on, hurry up.
— Да. Давай быстрее!
Показать ещё примеры для «давай быстрее»...

hurry up — шевелись
Go on, hurry up!
Давай, шевелись!
Hurry up, it's coming to an end.
Шевелись, мы подошли к кульминации.
Hurry UP!
Шевелись !
Hurry up.
Шевелись.
Come on now, hurry up.
Давай, шевелись.
Показать ещё примеры для «шевелись»...

hurry up — живее
hurry up.
Живее!
Hurry up, before Bart signals.
Живее, пока Барт не подал сигнал.
Go on, hurry up!
Живее!
— (WOMAN) Hurry up!
— (ЖЕНСКИЙ ГОЛОС) Живее!
Hurry up!
Живее !
Показать ещё примеры для «живее»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я