быстрый — перевод на английский

быстрыйquickly

Поэтому для него главное устранить угрозу быстро, даже если это означает, что кто-то пострадает, и лучше уж это, чем позволить чему-то выйти из-под контроля там, где вы не сможете больше его сдерживать.
So the idea of eliminating a threat quickly, even if it means, you know, someone getting hurt, I think his mentality is that that's better than letting something spiral out of control to where you can't contain it anymore. They're not here to scare us, okay?
Быстрее вызовите скорую!
Quickly call an ambulance!
Быстро заходите.
Go on inside. Quickly.
как Хён Бан смог так быстро сделать выбор?
Geez, how could Hyeongbang choose the line that quickly?
Ты придумала это слишком быстро.
You came up with that way too quickly.
Показать ещё примеры для «quickly»...

быстрыйfast

Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
And then-— then I came outside... and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
Действуй левой быстро, как ты можешь и ты не проиграешь.
Stick the left as fast as you can and you can't lose.
Все произошло так быстро и я...
Well, it was all so fast and I...
Я хочу уехать отсюда, от тебя, так быстро, как смогу... и так далеко, как это смогут позволить мне 100 тысяч франков.
I want to get away from here, from you, just as fast as I can... and as far as 100,000 francs will take me.
Показать ещё примеры для «fast»...

быстрыйhurry

быстрее!
Hurry, hurry, hurry!
Быстрее открывай дверь.
Hurry up and open the door!
"Быстрее, мам, — папа встаёт."
"Hurry up, mother — Dad's getting up."
Мы уедем далеко отсюда, быстрее.
We'll go far away from here... hurry.
— Да, дорогой, быстрее.
— Yes, darling. Hurry.
Показать ещё примеры для «hurry»...

быстрыйsoon

Мне кажется, всё это слишком быстро.
It just, it seems a little soon.
Слух о моём несчастье быстро распространился и в 5 часов, весь городок был у нас.
The rumor of my misfortune soon spread and... by 5:00, the whole town was there.
Я выберусь отсюда так быстро, как только смогу.
I'll get out of here as soon as I can.
— Не так громко! Я знал, что Вы придёте. Но что это будет так быстро?
I knew you'd come someday, but we weren't prepared for it to be so soon.
И как можно быстрее.
— I'd just as soon.
Показать ещё примеры для «soon»...

быстрыйcome on

Быстро, снимите бороду!
Come on, take em off.
Быстро отсюда!
Come on out of there.
Быстрее.
Come on. — I won't!
Вниз! Быстро!
Oome on, come on!
Быстрее, юноши!
Come on, young men!
Показать ещё примеры для «come on»...

быстрыйget

Брендон, а ну быстро тащи сюда свою извиняющуюся задницу.
Brandon, get your sorry ass down here.
Быстро садись за руль и практикуйся!
Get behind that wheel and get some practice in!
Идём быстрее.
Let's get going.
Ты знаешь меня, я быстро теряю интерес к новым вещам.
You know me, have a thing a little while, get sort of fed up with it.
Быстрее! Они уже близко!
Get a move on!
Показать ещё примеры для «get»...

быстрыйgo

"Давайте быстрее, пока она не задрала ноги и не превратила нас всех в мышей!"
"Let's go, young men, before her feet are lifted so that the evil witch won't turn us all into mice."
Я даю тебе слово чести, что не буду ехать быстрее 30 миль в час.
I promise you on my word of honor I won't go over 30 miles an hour.
Так ты мне веришь? Ответь мне, быстро.
It tell me if you believe me, we go.
— Ребята, а Марла быстро вас позвала.
Shut up! Let's go, Bigelow!
А когда хочешь, чтоб оно шло быстрее, как сейчас, оно едва шевелится
It's only when you want the hours to go like now That time has a way of staring you in the face as it barely moves along
Показать ещё примеры для «go»...

быстрыйrapidly

Ну да, приходится перебрасывать войска очень быстро.
Well, we're moving troops very rapidly.
Мы быстро развиваемся, но возникает закономерный вопрос:
"We are growing rapidly, but it is getting to be a question...
Я говорила, что если бы я знала, что Эд поправляется так быстро, я бы приехала раньше.
I said if I had known he was recovering so rapidly... I would have come sooner.
ƒело "Ќарод штата оннектикут против ƒжона "олдрона" продвигалось быстро.
The case of the People of the State of Connecticut... versus John Waldron moved rapidly.
Быстро растет температура.
Heat developing rapidly.
Показать ещё примеры для «rapidly»...

быстрыйrun

А сейчас, иди быстрей домой!
Now, you run along.
Бежим быстрее!
Let us run.
Быстрей! Блокируй их!
Run to the bridge!
Мы должны быстро пройти к лодке, понятно?
We have to make a run for the launch. You understand?
= Быстрей, Мальчик Спальчик, не отставай!
Run, Tom Thumb, don't lag behind!
Показать ещё примеры для «run»...

быстрыйmove

Пошевеливайтесь, быстро!
Come on, get a move on there!
— Идём, быстрее.
Come on, let's move.
— Давайте, двигайтесь быстрее.
Quickly, let's move.
— Давайте, двигайтесь быстрее.,
Qickly, let's move.
Собирайтесь, быстро! Минута на сборы!
Move, you lazy horse, we got just one minute.
Показать ещё примеры для «move»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я