speed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «speed»
/spiːd/
Быстрый перевод слова «speed»
«Speed» на русский язык переводится как «скорость».
Пример. The speed of the car is 60 miles per hour. // Скорость автомобиля составляет 60 миль в час.
Варианты перевода слова «speed»
speed — скорость
We have developed speed but have shut ourselves in.
Мы набрали скорость, но мы замкнулись в себе.
Speed is imperative.
Скорость умопомрачительна.
Get up flying' speed.
Набирай скорость!
At this point, the speed increases from four to nine knots.
В данной точке, скорость увеличивается с четырех до девяти узлов.
After dark, he'll probably pick up speed to get ahead of us, and stay with us to pick up the convoy.
После наступления темноты, он, наверное, наберут скорость, чтобы опередить нас, и будут рядом, чтобы добраться до конвоя.
Показать ещё примеры для «скорость»...
speed — быстрый
I wish I could get some more speed out of this thing.
Почему эта колымага не может ехать быстрее?
Speed up.
Быстрее!
Speed on.
Быстрее!
Look, can't you speed things up a bit?
Слушай, нельзя ли немного быстрее?
Speed up, Manganiello, or we won't catch up with them.
Быстрее, Манганьело, не то мы их никогда не поймаем!
Показать ещё примеры для «быстрый»...
speed — ускорить
See if I can speed up the broadcast of course.
Посмотрю, смогу ли я ускорить съемку, конечно.
And if we take Churchill's request into account and speed up the start of the offensive?
А если всё же учесть просьбу Черчилля... и ускорить начало наступления?
Hostility and conflict to speed up the process, until you were ready to select the best of both.
И враждебность и конфликты, чтобы ускорить развитие, — пока ты не стал бы готов объединить оба племени.
— We'll just have to speed up production.
Надо ускорить производство.
— Speed up production?
Ускорить производство?
Показать ещё примеры для «ускорить»...
speed — курс дела
Ally, can you bring him up to speed?
Элли, позовешь его для введения в курс дела?
Now, Kelly, we gotta get you up to speed.
Так, Келли, мы должны ввести тебя в курс дела.
I should be involved in that, so get me up to speed.
Мне нужно в ней поучаствовать, поэтому введи меня в курс дела.
— Get me up to speed.
— Введите меня в курс дела.
Let me bring you up to speed.
Давай я введу тебя в курс дела.
Показать ещё примеры для «курс дела»...
speed — скорость света
Sublight one-quarter speed.
Четверть скорости света.
Eventually, we hope to have controlled acceleration up to the speed of light.
В конечном счете, мы надеемся довести ускорение до скорости света.
Not impossible if they had a spaceship... capable of travelling at near the speed of light.
Что вполне возможно, если у них был космический корабль, способный перемещаться со скоростью, близкой к скорости света.
Can we travel close to the speed of light?
Можно ли хотя бы приблизиться к скорости света?
Something funny happens at the speed of light.
На скорости света происходит кое-что странное.
Показать ещё примеры для «скорость света»...
speed — превышение скорости
Daddy go to court on speeding rap.
Папа пойдет завтра в суд за превышение скорости.
Then he arrests us for speeding.
А он нас арестовал за превышение скорости!
I thought of getting arrested for speeding again, in case you didn't come.
Я думал, меня арестуют за превышение скорости, если ты не приедешь.
We were on duty and we stopped her for speeding on the...
Ну и мы её тормозим за превышение скорости. Это было на дороге...
You can't stop her for speeding?
Ты не можешь ее остановить за превышение скорости?
Показать ещё примеры для «превышение скорости»...
speed — ускориться
I'm up to speed with the matrix, but since the buck stops with me on this one, walk me through my options.
Я собираюсь ускориться с матрицей, но так как я в этом деле последняя инстанция, перечисли мне варианты.
I need to speed up.
Мне нужно ускориться.
All right. so now you can speed up a little.
Хорошо. Теперь можешь слегка ускориться.
Can we speed this up?
Можем ли мы ускориться?
Look, pal, we've gotta speed this up.
Послушай, приятель, нам надо ускориться с этим.
Показать ещё примеры для «ускориться»...
speed — скоростной
Tommy, I want you to plot us a speed course for the bottom end of Red Route One.
Томми, я хочу, чтобы ты проложил нам скоростной маршрут по дну до конца Красного маршрута один.
You're gonna set a speed record here. Great.
Вы скоростной рекорд поставите.
And speed dial is quickly replacing the drop of a coin.
А скоростной набор стремительно оттесняет падение монетки в щель аппарата.
Super Speedy Speed Round.
Супербыстрый Скоростной Раунд.
Speed limit, turn signals, working taillights.
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Показать ещё примеры для «скоростной»...
speed — курс
Oh, I'm up to speed.
Теперь и я в курсе!
Well, guys, uh, just so you're up to speed...
Ребята, чтоб вы были в курсе...
— So I'll keep you up to speed, yeah?
В общем, буду держать тебя в курсе?
You wanted to be kept up to speed.
Вы просили держать вас в курсе.
I just want the guys here to be up to speed on all our suggestions.
Просто хочу, чтобы ребята были в курсе всех наших решений.
Показать ещё примеры для «курс»...
speed — превысил скорость
I hate to say this but you're speeding.
Мне очень неприятно тебе это говорить, но ты превысил скорость.
I wasn't speeding.
Я не превысил скорость.
Was I speeding?
Разве я превысил скорость?
When the man comes back you're gonna tell him why you were speeding.
Когда они вернуться — расскажешь почему ты превысил скорость.
We're speeding?
Ты превысил скорость?
Показать ещё примеры для «превысил скорость»...