курс — перевод на английский

курсcourse

Я просто хотела узнать, не согласитесь ли вы ввести меня в курс дел?
— about showing me the run of things. — Of course I did.
Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества.
You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan.
Главный инструктор сказал мне, что предписанный курс обучения... У тебя были задатки лучшего пилота в части, пока ты не знал правил.
The chief instructor told me that the prescribed course of training demands... oh, you had the makings of the best pilot in the outfit before you ever knew a rule.
Вы видите, что ваш курс ведет вас через квадрат Ди.
You'll see that your course carries you through Area D.
Я специально изменил курс, чтобы отвести ее от конвоя.
I deliberately changed my course to lead them away from the convoy.
Показать ещё примеры для «course»...

курсknow

"Ты в курсе, что Джули выходит за Эрика через две недели?"
"Did you know that Julie is getting married to Erik in two weeks?"
Я в курсе — я напрасно теряю время!
— Hey... — I know, I'm wasting my time!
Декстер, ты не в курсе, что у нас завтра свадьба?
Dexter, don't you know that tomorrow is the wedding?
— Она в курсе.
— Dinah should know.
Мистер Матучек в курсе?
Does Mr. Matuschek know?
Показать ещё примеры для «know»...

курсaware

Передайте леди, что мы полностью в курсе того, что происходит, Уитон.
that we're quite aware of what's going on, will you, Wheaton?
Очевидно, вы не в курсе, но это женский колледж.
Evidently you're not aware of it, but this is a girls' school.
Очевидно, вы не в курсе того, мисс Брукс что это женский колледж для мальчиков.
Evidently you're not aware of it, Miss Brooks but this is a girls' school for boys.
И полагаю, вы не в курсе, что украден ваш знаменитый шахматный набор.
And I suppose you're not aware that you've been robbed of your famous chess set.
Он явно единственный в Палм Бич кто не в курсе наших отношений
Obviously he's the only one in Palm Beach... who is not aware of our relationship.
Показать ещё примеры для «aware»...

курсheading

Курс: зюйд-зюйд-вест.
Heading: SSW.
Курс: зюйд-ост.
Heading:
И они держат курс на юг.
And the three of them kept heading south.
Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4.
Despite our best efforts to disengage computers, the Enterprise is still locked on a heading for the mysterious planet, Talos IV.
Капитан, я задам новый курс.
Captain, I'll give you a new heading.
Показать ещё примеры для «heading»...

курсinformed

В будущем, я бы хотел быть в курсе вашей деятельности.
In the future I'd like you to keep me informed of your activities.
Ты не в курсе?
Are you informed?
Я обещал шефу, что буду держать Вас в курсе.
I told Chief Gould that I'd keep you informed, Vargas. So, I'm doing it.
Меня держат в курсе. Как с вами связаться?
I'll be kept informed Where will I contact you?
Держите меня в курсе любых изменений, м-р Спок.
Keep me informed of any change, Mr. Spock.
Показать ещё примеры для «informed»...

курсyear

Всентябремнесоветоваливернуться в университет на следующий курс ... ... чтобы проверить мое призвание.
In September I was advised to return to university for another year in order to test my vocation.
Его отчислили с пятого курса.
He was dropped in his fifth year.
Последний курс, Лондон, и все такое.
Final year London, all that.
Мну стукнуло 50, тебе 51, ты же завалил один курс...
I had passed out in 1950. And you, in '51. You'd failed one year.
Я подумывал, не включить ли французский, но я еще на первом курсе.
I was thinking of taking French, but it's my fýrst year.
Показать ещё примеры для «year»...

курсbearing

Он сохраняет курс, капитан.
He's maintaining that bearing, captain.
— Какой у них курс?
— What bearing?
Курс — 123 градуса.
Bearing: 123 degrees.
Курс НЛО два-ноль-девять. 500 миль и приближается.
UFO bearing two-zero-niner.
Курс ноль-два-ноль.
Bearing now zero-two-zero.
Показать ещё примеры для «bearing»...

курсclass

Так вы достаёте меня из-за вводного курса вечерней школы?
So, you're busting my balls about an intro class at an extension school?
Он был старше всех на курсе, но ему за это совсем не было стыдно.
He was the oldest in the class bu he wasn't embaressed by that.
Здесь помещены имена лучших пилотов со своими напарниками с каждого курса.
The best driver and his R.I.O. from each class is on it.
С курса.
— Yeah, from class!
Аннель как раз закончила Курсы.
And Annelle was the valedictorian of the hairdo class. And I think theres a story there.
Показать ещё примеры для «class»...

курсahead

Завод к востоку от реки, прямо по курсу.
That factory east of the river, directly ahead.
Камни по курсу.
Rocks ahead.
Прямо по курсу.
Directly ahead.
Прямо по курсу мы поймали сигнал бедствия, записанный с корабля, который пропал более 200 лет назад.
From directly ahead, we're picking up a recorded distress signal, the call letters of a vessel which has been missing for over two centuries.
Что-то прямо по курсу, капитан.
Something visual ahead, captain.
Показать ещё примеры для «ahead»...

курсheard

Он говорит, что вы в курсе маневров на Остерлихском фронте, и он хочет обсудить это с вами.
He says no doubt you've heard about Osterlich. He wants to discuss it.
Кто он? Я не в курсе твоих похождений на этой неделе.
I haven't heard around whom your life revolves this week.
Да вы в курсе — девушка была беременна?
You, uh, heard the girl was pregnant, didn't you?
Кстати, вы в курсе, что генерал Миро... приказал командиру батареи, капитану Руссо, открыть огонь по нашим же позициям?
Oh, by the way, sir, have you heard that General Mireau ordered his own battery commander, Captain Rousseau, to open fire on his own positions during the attack?
— А ты не в курсе?
— Haven't you heard?
Показать ещё примеры для «heard»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я