скоростной — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скоростной»

«Скоростной» на английский язык переводится как «high-speed» или «fast».

Варианты перевода слова «скоростной»

скоростнойfast

Объявляется посадка на скоростной спецрейс без остановок, вагон-ресторан, салон-люкс до Коннемары!
All aboard for fast, nonstop special express, dining car, saloon train to Connemara!
Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
I've been scouting locations for a down-home movie on fast cars.
Как жизнь на скоростной полосе?
So how's life in the fast lane?
Ну, она скоростная.
Well, it's fast.
Да. Ты не поверишь, какое у меня скоростное соединение.
You won't believe how fast my connection is.
Показать ещё примеры для «fast»...

скоростнойhigh-speed

Это приятно слышать, но я веду скоростное преследование.
That's very comforting', but I'm in a high-speed pursuit.
Выстреливаем мужика с помощью скоростной катапульты прямо в кирпичную стену.
You shoot a guy out of a high-speed catapult right into a brick wall.
Хотите потаращиться, идите и посмотрите скоростные гонки на канале Фокс.
You wanna gawk, go watch a high-speed chase on Fox.
Полиция Лос-Анджелеса прямо сейчас ведет скоростную погоню.
LAPD's in the middle of a high-speed Chase.
И ты понимаешь, что я был в середине скоростной погони?
You do realize that I was in the middle of a high-speed chase?
Показать ещё примеры для «high-speed»...

скоростнойspeed

Школа Эвелин Вудс Скоростная Месть.
Evelyn Woods School of Speed Revenge.
Томми, я хочу, чтобы ты проложил нам скоростной маршрут по дну до конца Красного маршрута один.
Tommy, I want you to plot us a speed course for the bottom end of Red Route One.
Новые правила-— Никаких скоростных шахмат.
Some new rules-— no more speed chess.
Вы скоростной рекорд поставите.
You're gonna set a speed record here. Great.
Знаешь, у нас могло быть фигурное протыкание и скоростное протыкание.
You know, we could have figure staking and speed staking.
Показать ещё примеры для «speed»...

скоростнойhighway

Ожидаемое число погибших в результате аварий на скоростных трассах, а также несчастных случаев во время купания или плавания на лодках может намного превысить прошлогодний рекорд.
The expected death toll from highway accidents as well as swimming and boating mishaps may well exceed last year's record high.
На скоростном шоссе вы видите их на фургонах.
You see them on the highway in an RV.
— Дорогой, если тебе хочется пройтись по тропе воспоминаний, то я выбираю скоростное шоссе.
Honey pie, if that's your idea of a trip down memory lane... I think I'll stick with the highway.
— Ты же стоишь на середине скоростной магистрали.
— You're in the middle of the highway!
Даже без скоростных способов передачи информации хорошие новости разносятся быстро.
Even without the information highway, good news always seems to travel fast.
Показать ещё примеры для «highway»...

скоростнойbullet

Ты могла прибыть на скоростном поезде.
You could've had something on the bullet train.
Скоростной поезд, мужчина или женщина?
Is a bullet train, male or female?
Здорово, скоростной поезд.
Very nice, bullet train.
Привет, Джезза, мы только что сели на скоростной поезд в Киото.
Hello, Jezza, we've just boarded the bullet train in Kyoto.
Существует три названия скоростных поездов...
There are three names of bullet trains...
Показать ещё примеры для «bullet»...

скоростнойfreeway

Лучше пристегни ремень, мы выезжаем на скоростное шоссе.
I'm in a bit of a bind here, so put on your seat belt. We're getting on the freeway.
Если вы только что включили телевизор, мы расскажем вам о том, что на скоростном шоссе твориться ужасная история.
If you've just joined us, tonight there's terror on the freeway.
— Поехать по скоростной?
— Should I take the freeway?
Езжай по скоростной автостраде.
Take the freeway.
Это займёт у тебя кучу времени, если ты не поедешь по скоростной автостраде.
It'll take you forever if you don't hit the freeway.
Показать ещё примеры для «freeway»...

скоростнойfast lane

Для скоростной дороги.
Life in the fast lane.
Скоростной?
Fast lane?
Я была в Лос-Анджелесе я была адвокатом. Вся жизнь в скоростном ряду, и...
I was an attorney in LA livin' life in the fast lane, and...
Запрос доступа к скоростной трассе.
— Request access to the fast lane.
Нам был нужен доступ к скоростной трассе. Обещаю, мы отпустим тебя, как только доедем. Сможешь вернуться и найти своего друга.
We just needed access to the fast lane, but I promise as soon as we arrive, we'll drop you off, and you can go back and find your friend.
Показать ещё примеры для «fast lane»...

скоростнойexpressway

По скоростному шоссе?
On the expressway?
Ты сейчас на скоростной?
Are you on the expressway?
На скоростной магистрали, рядом с аэропортом.
Off the Van Wyck Expressway, close to the airport.
Если едешь по скоростной, то приходиться платить.
If we use the expressway we have to pay ourselves
Еще они оплачивают проезд по скоростной. Я получил пятьсот тысяч наличными.
They pay for the expressway I got 500,000 cash
Показать ещё примеры для «expressway»...

скоростнойexpress

— Мы на скоростном лифте едем в ад.
— We're on an express elevator to hell, going down.
Воспользуйтесь скоростным лифтом.
Take the express elevator.
Это скоростной лифт.
— This is an express elevator.
Метамэн — скоростной лифт.
Meta-Man. Express elevator.
Скоростным поездом?
Express Train?
Показать ещё примеры для «express»...

скоростнойspeed limit

Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Speed limit, turn signals, working taillights.
Вы затрудняете работу Дорожно-патрульной службы, которая должна следить за соблюдением скоростного режима.
You're making it harder for the highway patrol to enforce the local speed limit. Which isn't very cool.
Я буду нарушать скоростной режим.
I'm gonna break the speed limit, big time.
Больше не нарушайте скоростной режим.
No more breaking the speed limit.
Человек, который указывал мне на скоростной режим?
Is this the same woman that quoted me the speed limit?
Показать ещё примеры для «speed limit»...