speed limit — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «speed limit»
«Speed limit» на русский язык переводится как «ограничение скорости».
Варианты перевода словосочетания «speed limit»
speed limit — ограничение скорости
Know what the posted speed limit is on this road?
Вы знаете, какое на этой дороге ограничение скорости?
Speed limit, 1 65 miles per hour.
Ограничение скорости, 165 миль в час.
Speed limit is 50 km/h.
Ограничение скорости 50 км/час.
All right,the speed limit unless otherwise posted in residential areas is.
Хорошо, ограничение скорости, если ты не в населенном пункте.
There was a three knot speed limit in the harbour, and my car was, well, 40 years old.
В гавани было ограничение скорости в три узла, и мой автомобиль был, ну, в общем, 40 лет ему.
Показать ещё примеры для «ограничение скорости»...
advertisement
speed limit — превышая скорости
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
You drive five miles under the speed limit.
Ты проехал пять миль не превышая скорости, Пол.
I hot-wire a parked cab and stay under the speed limit so as not to get any attention.
"Я угоняю припаркованное такси и еду, не превышая скорости,.. ...чтобы не привлекать внимание.
Drive five miles under the speed limit, stop fully at every stop sign, don't gun the engine through the yellows.
Проедь пять миль, не превышая скорости. Останавливайся на каждом светофоре. Не пытайся их проскочить.
Well, if he's behind the wheel, making minimal stops, driving the speed limit to avoid being pulled over, could be anywhere inside that 400-mile radius.
Ну, если он за рулем, делает минимальные остановки, едет не превышая скорости, чтобы избежать принудительных остановок, то находится где-то внутри этой 600-километровой зоны.
Показать ещё примеры для «превышая скорости»...
advertisement
speed limit — превысил скорость
He was in a hurry and exceeded the speed limit.
Он спешил, превысил скорость.
Well, I informed him that he was exceeding the speed limit and that's when he told me that he was racing home because his friend was about to commit suicide.
Что ж, я сообщил ему, что он превысил скорость и тогда он мне сказал, что гнал домой потому что его друг был готов совершить самоубийство.
I was going a bit over the speed limit, I'll have to admit.
Признаюсь, я превысил скорость.
Look, I'm merely trying to explain why I might have exceeded the speed limit.
Слушайте, я пытаюсь объяснить, почему я, возможно, превысил скорость.
Guy hasn't broken the speed limit once.
Он даже ни разу не превысил скорость.
Показать ещё примеры для «превысил скорость»...
advertisement
speed limit — превышение скорости
In my head, every car behind me was undercover police and every speed limit a chance to get pulled over.
В моей голове, в каждой машине были копы под прикрытием и каждое превышение скорости — это шанс попасться.
This qualifies as breaking the speed limit. -Don't you think?
Думаю, это квалифицируется как превышение скорости, верно?
— You're not exactly one to talk... about breaking the speed limit.
— Кларк, пожалуй ты не тот человек чтобы осуждать меня за превышение скорости.
And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty..
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия...
So now you're that asshole cop who chases down an '87 Corolla for going fifteen miles over the speed limit?
Решил отыграться на водителе «тойоты» за превышение скорости на 25 км в час?
Показать ещё примеры для «превышение скорости»...
speed limit — скорость
A package, one meter fifty by fifty... 50 kilos, 250 kilometers... travelling within the speed limit... one stop for refreshments... 40,000.
Пакет. 150см на 50см, 50кг, 250км. Скорость не превышаемая. Одна остановка чтобы перекусить.
Even today, the universe is expanding at high velocity... galaxies speeding away from each other so fast... that they seem to violate light speed as the ultimate speed limit.
И до сегодняшних дней, вселенная еще расширяется с огромной скоростью. Галактики отдаляются друг от друга так быстро, и кажется, что превзойдена скорость света.
The point of driving on the public highway, Cathal, ...is not to break speed limits.
Смысл передвижения по общественному шоссе в том, чтобы не превышать скорость, Катал.
What is your speed limit?
Какая у вас скорость?
Imagine the chaos that would ensue if we allowed people to determine what a safe speed limit was or where it was okay to make a left turn.
Представьте, какой хаос начнется, если позволить людям определять, какой должна быть скорость и можно ли поворачивать налево.
Показать ещё примеры для «скорость»...
speed limit — предел скорости
It is a universal speed limit.
Это универсальный предел скорости.
Speed limit's 45, not 70, ma'am.
Предел скорости 45, а не 70, мэм.
hastings: Speed limit's 45, not 70, ma'am.
Предел скорости 45, а не 70, мэм.
Just a rough guess but I'd say you were exceeding the agreed-upon speed limit, rube.
Так, пальцем в небо, но я бы сказал, что ты превысил оговоренный предел скорости, деревня.
This happens to protect the speed limit, and it's not hard to see why.
Это происходит, чтобы соблюсти предел скорости, и нетрудно понять, почему.
Показать ещё примеры для «предел скорости»...
speed limit — скоростной режим
Speed limit, turn signals, working taillights.
Скоростной режим, поворотники, исправные габариты.
Never went above or below the speed limit.
Никогда не нарушала скоростной режим.
Police man, I must be careful of the speed limit.
Полицейский, я должен соблюдать скоростной режим
That's the legal speed limit, Jesse.
Это скоростной режим, Джесси.
You're going under the speed limit in a car that has insane mode.
Ты соблюдаешь скоростной режим на машине, на которой можно гонять, как сумасшедшему.
Показать ещё примеры для «скоростной режим»...
speed limit — скоростные ограничения
Africa's hard on kids, what with the hot sun and giant leeches and no... speed limits.
В Африке детям трудно, где очень жаркое солнце и гиганские пиявки и нет скоростного ограничения.
Look, here we are, 30 miles an hour, well within the speed limit, and the tail's gone!
Вы только посмотрите, 50 км/ч, меньше скоростного ограничения, а зад сносит!
Speed limits are for kids.
Скоростные ограничения для детей.
«What's the point of all that when we've got speed limits?»
Какой в этом смысл, когда у нас есть скоростные ограничения?
Yes, and we begin with the Government's attitude to speed limits.
Да, и начнем мы с отношения правительства с скоростным ограничениям.
Показать ещё примеры для «скоростные ограничения»...
speed limit — ограничение
The speed limit is 90 km/h.
— Здесь ограничение 90 км/ч.
Did that signpost say 35 mph speed limit?
Что? Неужели тот знак показывает, что тут ограничение 60 км/ч?
Yes, that was the speed limit that was prevailing when he was caught.
Да, это ограничение, которое действовало когда его поймали.
— Our speed limit is an anachronism--
— Наше ограничение — анахронизм.
The speed limit is 35.
А ограничение — 55 км.