превышая скорости — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «превышая скорости»
превышая скорости — speed limit
Потому что я ехал, не превышая скорости, я ехал по правильной стороне дороги.
I was driving within the speed limit on the right side of the road.
Езжай, не превышая скорость.
Drive the speed limit.
У меня не было ни шанса успеть к 1:30. Ни одного, если бы я не превышала скорость. Ни одного, если бы я не перестраивалась вопреки правилам.
I didn't have a chance of making riverdale by 1:30, not if I kept within the speed limit, not if I obeyed the law and stayed in one lane.
"Не превышает скорости" "Что, ты имеешь в виду, что так медленно?"
"Under the speed limit." "What, go slow, you mean?"
Я ведь не увижу его, даже если мы сейчас сядем в машину... и, превышая скорость, поедем назад, не так ли?
I wouldn't get to see him even if we got in the car right now and broke the speed limit driving back, would I?
Показать ещё примеры для «speed limit»...
advertisement
превышая скорости — speeding
— Не превышай скорость.
— No speeding.
Не превышать скорость.
No speeding.
— Первое: не превышать скорости.
First one: no speeding.
Ты же сам их озвучил — не превышать скорость.
You made the rule, no speeding. What about that?
Я точно не превышала скорость.
I was most definitely not speeding.
Показать ещё примеры для «speeding»...