поразивший — перевод на английский

Варианты перевода слова «поразивший»

поразившийstruck

Одной из главных вещей, действительно поразившей зрителей, было то, что манекены, с помощью которых японки выбирают свои платья, обладают европейским сложением и лицом.
Visitors to Japan are always struck by the models in shop windows. They all look like Europeans.
Поразивший десятки сайтов для детей пару недель назад.
Struck dozens of kids' sites a couple weeks ago.
Это была острая боль, поразившая меня в сердце.
It was like a sharp pain striking my heart. It made all my limbs ache.
Мы остаемся на орбите мертвой планеты, которая является источником феномена, поразившего «Энтерпрайз» и всю галактику снова.
We continue to orbit the dead planet, which seems to be the source of the phenomenon which has struck the Enterprise and all sections of the galaxy once again.
advertisement

поразившийwowed

А сейчас парень, поразивший храм Шир Тиква тем, что спел Хафтору без гласных. Аплодисменты главному парню, Ною!
And now the guy who wowed Temple Shir Tikvah when he sang the haftorah with no vowels, put your hands together for my main man, Noah!
Перед этим кинопоказом мы имеем честь представить вам уникальный номер, поразивший всю Америку.
The Palace's management has the pleasure and honour to present to you today, before the main film, and for the first time ever, an act that wowed America:
advertisement

поразившийhas plagued

Потом, Артур, напишите о страхе, поразившем мир.
There Arthur, you lead into the fear that plagues us.
Что, если голод, поразивший Баджор, продолжит свирепствовать?
What if the famine that has plagued Bajor continues to spread?
advertisement

поразившийhit

поразившей Париж в 1889 году.
that hit Paris in 1889...
В общем, да, вы произнесли несколько поразивших меня вещей.
Actually, you said a few things that — hit home.

поразивший — другие примеры

Когда младший услышит что-то, поразившее его воображение... он сначала насупится и некоторое время размышляет... а потом вдруг весело рассмеется.
If he hears something interesting, first he thinks about it with a serious little face, and then he laughs cheerfully.
Как вирус, поразивший нашу галактику.
Like a virus, invading the body of our galaxy.
Это только усиление того, что генерал показывал нам и поразившее меня.
It's just that the magnitude of what the general showed us just bowled me over.
Алкоголизм — это настоящий бич, поразивший все наше общество! Вам это смешно?
Alcoholism is one of the most serious and destructive conditions prevalent in this country, and you find it funny!
Мы не ждали визитов раньше завтрашнего утра. Но как вы узнали об этом несчастье, поразившем нас?
How did you hear the terrible news?
Показать ещё примеры...