поосторожней — перевод на английский

Варианты перевода слова «поосторожней»

поосторожнейcareful

Будь поосторожней с солнцем. От него — веснушки.
You need to be careful with the sun, it gives you freckles.
Таким ребятам надо быть поосторожней. Могут не на того нарваться.
But people like that should be careful, though, never to pick on the wrong bloke.
— Лучше будь поосторожней.
— Better be careful.
Кстати, с этой лампой я тоже прошу быть поосторожней.
Be careful with this lamp, too.
Эй, поосторожней.
Be careful.
Показать ещё примеры для «careful»...
advertisement

поосторожнейwatch

Поосторожней там внизу!
Watch out down there!
Поосторожней, новобранец.
Watch it, rookie.
Боже, леди, поосторожней!
Jesus, lady! Watch it, will you?
Эй, поосторожней с пиджаком!
Hey, watch the suit.
Поосторожней с высказываниями, серфингист блондинистый.
Watch what come out of your mouth, blond surfer boy.
Показать ещё примеры для «watch»...
advertisement

поосторожнейmore careful

Верьте, во что хотите, Но надо быть поосторожней. Все эти ваши добровольцы.
Believe what you want, but we must be more careful.
И знаешь, будь поосторожней.
And, you know, be more careful.
Тебе нужно быть поосторожней, Кэрол.
You need to be more careful, Carol.
В следующем месте будь поосторожней.
Next place, be more careful, okay?
Тому, кто стал Альфой пару месяцев назад, надо быть поосторожней с охотником со стажем 40 лет.
Someone who has been an Alpha only a few months should be more careful when facing a hunter of 40 years.
Показать ещё примеры для «more careful»...
advertisement

поосторожнейeasy

Поосторожней в следующий раз.
Easy this time.
Поосторожней только.
Easy does it.
Эй, поосторожней там.
Hey,easy there.
Ты все же должна быть поосторожней.
You should still take it easy.
Поосторожней с его головой.
Take it easy with his head.
Показать ещё примеры для «easy»...

поосторожнейtake it easy

Поосторожней там, там обрыв.
Take it easy there.
Поосторожней там!
Take it easy down there!
Поосторожней.
Take it easy.
Эй, поосторожней, Ван Дамм!
Take it easy, Van Damme!
Скажите ему быть поосторожней со сцеплением.
Just tell him to take it easy with the clutch.
Показать ещё примеры для «take it easy»...

поосторожнейmind

Вам нужно быть поосторожней со своим носом.
I just meant mind your nose.
Поосторожней с ним на лестнице.
Mind him on the stairs.
Поосторожней там.
Mind the gap.
Эй, поосторожней!
Hey, do you mind?
Только поосторожней с Ролексом.
Just mind the Rolex.
Показать ещё примеры для «mind»...

поосторожнейtake care

В гостинице поосторожней, скажу вам.
Eh, while at the inn, take care I say.
Но Полли, поосторожней, любимая.
But Polly, take care, love.
Поосторожней, сударь.
Take care, sir.
Поосторожней тут.
Well, take care.
Поосторожней там
Take care!
Показать ещё примеры для «take care»...

поосторожнейbe safe

Поосторожней, Франк, я серьёзно.
Be safe, Frank. Seriously.
Вы уж поосторожней...
— Hey, you guys be safe.
Поосторожней там.
Be safe.
Поосторожней там.
Be safe out there.
И сами понимаете, будьте там поосторожней.
And, hey, you know, look, be safe out there.
Показать ещё примеры для «be safe»...

поосторожнейbe very careful

Только вы уж поосторожней!
Be very careful.
Ты поосторожней высказывайся насчёт нашего капитана.
You best be very careful what you say about our captain.
Я бы поосторожней был с этими британцами.
I'd be very careful of these British people.
Эй, поосторожней с чемоданом
Okay, be very careful with that. Okay.
Селестина, я же просила быть поосторожней с этой лампой.
I asked you to be very careful with this lamp!
Показать ещё примеры для «be very careful»...

поосторожнейjust be careful

Поосторожней с инспекцией.
Just be careful about the inspection process.
Ты там поосторожней с этой так называемой тетей.
You just be careful with this so-called aunt.
Я был бы поосторожней, чувак.
I'd just be careful, man.
Ты уж поосторожней.
Just be careful up there.
Знаешь, Ди, я ничего не сказал там потому что не хотел быть грубым с ребенком но ты должна быть поосторожней с автостопщиками.
Hey, you know, Dee, I didn't want to say anything back there, 'cause I didn't want to be rude to the kid, but you really gotta be careful just picking up hitchhikers.
Показать ещё примеры для «just be careful»...