mind — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mind»

/maɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mind»

На русский язык «mind» переводится как «разум», «ум», «сознание».

Пример. The human mind is a complex entity. // Человеческий разум — это сложная сущность.

Варианты перевода слова «mind»

mindразум

London is so full of fog... that it has penetrated our minds... set boundaries for our vision.
Лондон до того погряз в тумане... что позволило ему проникнуть в наш разум... пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
Has your mind taken hold again, dear professor?
Опять победил разум, дорогой профессор?
Her mind wanders...
Ее разум блуждает...
His mind is miles away!
Его разум далеко!
We have all day, Sully, but you must realize... we also have minds, also made up.
У нас весь день свободный, Салли. Но ты должен понять, что у нас тоже есть разум, такой же, как у тебя.
Показать ещё примеры для «разум»...
advertisement

mindуме

Ah! But since you were both stoned when you broke in, and not in your right mind...
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме...
An overcall may be made with a much weaker hand than an original bid, a fact which the partner must bear in mind.
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки — этот факт партнер должен держать в уме.
— May I ask what you had in mind?
— И что же у тебя было на уме?
What was in your mind?
Что у тебя на уме?
He has a lot on his mind.
У него своё на уме.
Показать ещё примеры для «уме»...
advertisement

mindвозражаете

— You mind your words.
— Вы возражаете?
Oh. Do you mind?
— Не возражаете?
Hey, do you mind?
Не возражаете?
You don't mind if I put my hat on top of yours?
Не возражаете, если я положу свою шляпу поверх вашей?
If you don't mind, I'd like to return these.
Если не возражаете, я хотел бы вернуть это.
Показать ещё примеры для «возражаете»...
advertisement

mindпередумал

— Tell him you changed your mind.
— Скажешь ему, что передумал.
— No. I just changed my mind.
Я просто передумал.
Esteban, I have changed my mind.
Эстебан, я передумал.
Have your changed your mind?
Ты передумал?
— He changed his mind.
Видимо он передумал.
Показать ещё примеры для «передумал»...

mindголову

Charity is the furthest thing from my mind.
Благотворительность — последнее, что пришло бы мне в голову.
It clears out the mind.
Прочищает голову.
I almost lost my mind. What happened?
Я почти голову потерял.
Well, I saw it coming at us, and I did the first thing that popped into my mind.
Я увидела машину, и сделала первое, что пришло мне в голову. — Ясно.
She might suddenly have taken it into her mind to visit somebody.
Ей могло неожиданно прийти в голову навестить кого-нибудь.
Показать ещё примеры для «голову»...

mindдумаешь

How much would you mind...
Как думаешь, сколько...
Is there no thought in your mind of letting me down, or him?
А ты думаешь, что чувствую я?
Is it not an easy matter... to make Lord Hastings of our mind... for the installment of this noble duke in the seat royal of this famous isle?
Как думаешь, легко ли будет нам и Хестингса привлечь — внушить ему, что только герцог Глостер взойти на королевский трон достоин?
You're awful sweet and all that, but your mind's always on something else.
Послушай, ты ужасно славный, но какой-то рассеянный,.. ...всё о чём-то думаешь.
Whatever's on your mind.
То, о чем ты думаешь.
Показать ещё примеры для «думаешь»...

mindрешил

— Have you made up your mind?
— Ну, ты решил?
Then I worked it out in my mind.
Тогда я для себя решил так.
— Have you made up your mind?
— Ты уже решил?
But I changed my mind.
Решил остаться.
So you've made your mind up?
Так ты решил?
Показать ещё примеры для «решил»...

mindне могли

Would you mind opening up the trunk?
Не могли бы вы открыть багажник.
Would you mind coming to the station — to assist with a sketch?
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот?
You will think me a sentimental old fluff, but would you mind giving me a lock of your hair?
Не подумайте, что я склонен к сентиментальности, но... Не могли бы вы подарить мне ваш локон на память?
Would you mind moving it out of the way?
Не могли бы Вы убрать ее?
Would you mind removing your purse?
Вы не могли бы убрать сумку?
Показать ещё примеры для «не могли»...

mindневажно

Why? Never mind.
Неважно.
Never mind, dear.
Неважно, дорогая.
Fine, never mind.
— Ладно, неважно.
Never mind, Susan.
Неважно.
— Never mind what I am.
Неважно, какая я.
Показать ещё примеры для «неважно»...

mindможно

— You mind if I...
Можно?
— Do you mind if I look at your paper?
— Да. — Можно посмотреть газету?
— Do you mind if I sit down?
Можно я присяду?
Have you any special position in mind for him?
У вас есть идея, куда его можно пристроить, сэр?
Would you mind if I put my hand in your pocket?
Можно я засуну руку к вам в карман?
Показать ещё примеры для «можно»...