мозг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мозг»
«Мозг» на английский язык переводится как «brain».
Пример. Учёные продолжают изучать сложную структуру мозга. // Scientists continue to study the complex structure of the brain.
Варианты перевода слова «мозг»
мозг — brain
Операция на мозге.
It's brain surgery.
Нужно проверить ее на смерть мозга.
I'll have her tested for brain death.
Талидомид никак не повлиял на её мозг.
The thalidomide didn't do anything to her brain.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Just a matter of probability calculated by my electronic brain.
Ночью, когда я лежал в палатке, в раздумьях, ужасная мысль, как змея, прокралась в мой мозг.
One night, as I lay in my tent with this... this head of mine... a terrible thought crept like a snake into my brain.
Показать ещё примеры для «brain»...
мозг — mind
Трудность для мозгов.
A problem for the mind.
Я говорил Вам, придет время Вы , с Вашими мозгами выше спортивного раздела, прямо на центральной полосе, не так ли?
I told you it was time you got your mind out of the sports section and onto the front page, didn't I?
— Зависит от того, где у вас мозг.
— Depends on where your mind is.
Если Вы позволите мне раскрыть рот, отец, я скажу Вам, что у Вас не мозги, а болото.
If you don't mind my mentioning it, Father, I think you have a mind like a swamp.
— В основном, из мозга.
Well, the mind mostly.
Показать ещё примеры для «mind»...
мозг — head
Никому не понравится, если узнают, что у него мозги набекрень.
No man likes it to get around that he's soft in the head.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Ной, пошевели мозгами.
Noah, use your head.
Как придумывать, о чем вести беседу, когда у меня мозги заклинило.
Make up conversations, they all jam up in my head.
Или я вышибу тебе мозги.
I'll blow your head off.
Показать ещё примеры для «head»...
мозг — brainwash
— Как и все мужчины, он хочет промывать мозги.
— Like all man, he wants you to be brainwashed.
Я думаю, вам промыли мозги.
I think you've been brainwashed!
Вам всем промыли мозги, как и этим политиканам из Вашингтона.
You've all been brainwashed, just like those politicians in Washington.
Имбицилы, которым промыли мозги! .
Brainwashed imbeciles!
Они промыли мозги отцу, чтобы тот сделал за них грязную работу.
They brainwashed Father to do their dirty work.
Показать ещё примеры для «brainwash»...
мозг — marrow
Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
Bone marrow may have seeped out of the break and migrated.
Пункция спинного мозга, Чехов.
Marrow sample, Chekov.
Я буду есть мозг из твоих костей, мой цыпленочек.
I'll have the marrow from your bones, my little chicken.
Костный мозг не производит достаточное количество эритроцитов.
The bone marrow doesn't supply enough red blood cells.
Глубоко в кости зараженный мозг выдает болезнь.
Deep in the bone, the marrow reveals the disease.
Показать ещё примеры для «marrow»...
мозг — blow his brains out
Вынес себе мозги?
Gonna blow his brains out?
Это место, где он скрывался от ганкстеров, пытавшихся... поджарить его мозги... и от копов, которые хотели засадить его в тюрьму.
This is where he hid from all the gangsters who... were trying to blow his brains out... and the cops who wanted to put him in the slammer for life.
Но этот парень не вышибал себе мозги.
But this guy didn't blow his brains out.
Чтобы ты вынесла ему мозги?
So you can blow his brains out?
Брось коня, тебе говорят, сейчас мозги на волю выпущу.
Leave the horse. Or I'll blow your brains out.
Показать ещё примеры для «blow his brains out»...
мозг — concussion
У него сотрясение мозга и перелом бедра.
He has concussion and a fractured femur.
У меня сотрясение мозга.
I've got a concussion.
— У него сотрясение мозга. Его нельзя перевозить.
He's got a concussion and shouldn't be moved.
Это привело к потрясению мозга.
That must have led to concussion.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
He had an accident, got a concussion. He lay in the hospital, I sat next to him.
Показать ещё примеры для «concussion»...
мозг — cerebral
У него болит живот, но сотрясения мозга нет.
He threw up a bit, but we can rule out a cerebral concussion.
Вся поверхность коры человеческого мозга изрыта глубокими морщинами.
The landscape of the human cerebral cortex is deeply furrowed.
В какой-то степени кора мозга дарит нам свободу.
The cerebral cortex is, in a way, a liberation.
Отчеты показывают, что преподобный Гилстром умер от кровоизлияния в мозг... что приводит к предположению, что он может иметь...
The reports indicate that Gilstrom died of a cerebral hemorrhage leading to speculation that he may have...
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти.
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function.
Показать ещё примеры для «cerebral»...
мозг — blow
Будь на твоём месте кто-то другой, я б вышиб ему мозги!
If you were anybody else I'd blow you away.
Может, пора мне вытащить ружье и прострелить себе мозги.
Maybe I should stick the barrel up my nose and blow my thoughts all over the place.
Конечно, я блефовал, но не думал, что он так разнервничается что вышибет себе мозги.
I was trying to get him nervous, see if he'd talk. Didn't know he'd blow his scalp off.
Иногда мне приходится сдерживать себя, чтобы не побежать наверх и не вышибить мозги из того, кто там с моей мамой.
Right, this is the score. Twenty quid for a blow job, fifty quid to fuck her.
Или я вышибу тебе мозги!
I will blow you.
Показать ещё примеры для «blow»...
мозг — think
Нуу, дай пораскинуть мозгами, дай пораскинуть...
Well, let me think about it, let me think...
Господи, Элис, пошевели мозгами хоть чуток.
Christ, Alice, try to think a little more.
Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть.
Don't think, you might sprain something.
Ну так пошевели на досуге мозгами, сынок.
Well, you wanna think about that, don't you, son?
А у вас мозги не промыты?
Don't you think you're brainwashed?
Показать ещё примеры для «think»...