marrow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «marrow»

/ˈmærəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «marrow»

Слово «marrow» на русский язык переводится как «костный мозг» или «сердцевина».

Варианты перевода слова «marrow»

marrowкостный мозг

Now, your lawsuit says that your son would have been saved if he had had a bone marrow transplant.
В вашем иске написано, что ваш сын может быть спасен путем инъекции костного мозга.
She needs a bone marrow transplant.
И нуждается в пересадке костного мозга.
This is Yoon Hae-jin from the bone marrow bank.
Это Юн Хэ Чжин. Я звоню вам из банка костного мозга.
I'm calling from the bone marrow bank.
Я звоню из банка костного мозга.
— Chemo hasn't worked so far, and they're saying... that I need a bone marrow transplant.
Химиотерапия не помогла, и они говорят, что мне нужна трансплантация костного мозга.
Показать ещё примеры для «костный мозг»...

marrowкостный

It's the bone marrow. When a bone breaks bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain.
Нет это костный мозг.
It goes right through the perforation and goes straight to your bone marrow.
Он проходит через отверстия и попадает прямо в костный мозг.
Then it screws up your bone marrow, and then...neuropathy.
Затем он влияет на костный мозг, а затем... невропатия.
Just my marrow.
Только костный мозг.
Enough to clear his marrow.
Достаточно очистить костный мозг.
Показать ещё примеры для «костный»...

marrowмозг

No, spinal marrow of sheep.
— А это фарш? Нет, это спиной мозг барашка.
If the spinal marrow is affected, it's paralysis.
Если задет спинной мозг, непременно будет паралич.
— You're giving bone marrow?
— Ты отдаешь спинной мозг?
The marrow!
Мозг!
Got the wrong marrow.
Получили неподходящий мозг.
Показать ещё примеры для «мозг»...

marrowкабачок

He's squashed his marrow.
Он раздавил свой кабачок.
Marrow.
Кабачок.
Another donation -— five pounds of wormy apples -— and I am sorry to say -— a marrow.
Еще одно подношение — пять фунтов червивых яблок, и, кажется, кабачок.
He looked back and checked his marrow and it helped let you know where he was.
Он оглядьıвался, проверял свой кабачок, это помогало дать понять, где он бьıл.
Risotto without marrow is no risotto.
Ризотто без кабачков — это не ризотто.
Показать ещё примеры для «кабачок»...

marrowдонор

For me the saddest thing... Even if we find a marrow donor and operate...
Самое грустное это... даже если мы найдем подходящего донора и прооперируем ее...
If there's a sibling whose marrow matched, makes the odds much better.
При наличии в качестве донора единокровного родственника.
Otherwise, we might not be able to find a marrow match.
В противном случае, мы не сможем найти подходящего донора.
I read online that... that if I file for emancipation, I can donate my bone marrow without my mom's permission.
Я прочитала в интернете... что, если я подам на освобождение от опеки, то смогу стать донором без согласия своей матери.
Is he not gonna give Rachel the bone marrow?
Он таки не согласился стать донором для Рэйчел?
Показать ещё примеры для «донор»...

marrowпересадка костного мозга

A marrow transplant could kill me.
Пересадка костного мозга может меня убить.
The marrow treatment, it worked.
Пересадка костного мозга работает.
The marrow treatments worked.
Пересадка костного мозга работает.
If one of Tracy's brothers turned out to be a suitable donor. There were promising bone marrow treatments for beating Tracy's cancer.
если один из братьев окажется подходящим донором, они обещали, что пересадка костного мозга может совсем вылечить рак Трейси.
My sister was murdered, and then it turned out that she was my mother, and now my rapist father wants my bone marrow, so, yeah, I'm a little mad and a little confused.
Мою сестру убили, а потом оказалось, что она моя мама, а мой биологический отец просит о пересадке костного мозга, так что да, я немного злюсь, и мне не по себе.
Показать ещё примеры для «пересадка костного мозга»...

marrowкость

I shall totally confront and expel all evil... ..out of marrow and bone... ..out of house and home — never to come here again.
Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага — никогда не возвращайся сюда снова.
I shall hear the marrow flute So light Which the skeleton
Я услышу флейту из кости такую нежную чей скелет держится только ниточке из-за кровяного мешка
This boy's been out there frozen to the marrow, and you just sit in here drinking.
Мальчик там промерз до костей.. а ты просто сидишь здесь и пьешь.
There is marrow in the hollow part of the bones...
Внутри костей находится мозговое вещество...
Body of my body, marrow and mind... soul of my soul, to our spirit bind... blood of my heart, my tide, my moon... blood of my heart, my salvation, my doom!
Плоть от плоти, кость и кровь... Душа души моей, появись вновь, кровь моего сердца, прилив мой,.. ...луна моя, кровь моего сердца, жизнь и судьба моя!

marrowспинной мозг

Need a bone marrow transplant.
Ей нужна пересадка спинного мозга.
We're just waiting for the results from my bone marrow biopsy, and then we'll know exactly what we're dealing with.
Мы ждем результатов биопсии спинного мозга, тогда мы будем точно знать, с чем имеем дело.
I have an 11-year-old daughter. She needs a bone marrow transplant.
У меня есть 11-летняя дочь она нуждается в пересадке спинного мозга
If he does, we'll see abnormal cells in the marrow.
Если есть, то мы увидим аномальные клетки в спинном мозгу.
Bone marrow.
На спинном мозге.

marrowдонор костного мозга

They got the results from the cheek swab and you're not a match for April's bone marrow transplant.
Получены результаты мазка из ротовой полости, и ты не можешь быть донором костного мозга для Эйприл.
And I thought maybe she could be a bone marrow match for April if we needed one, which we do now, thanks to me.
И я думала, может она смогла бы быть донором костного мозга для Эйприл, если нам он понадобится, а он понадобится, спасибо мне.
I just had bone marrow taken out of my body.
Я вот только недавно был донором костного мозга.
Is that a bone marrow database?
Это что, база данных по донорам костного мозгу?
One requires hemodialysis, the other a liver transplant, and we couldn't even get the kid a marrow match.
Для одной нужен гемодиализ, второй потребуется пересадка печени, а мы даже не можем подобрать пацану подходящего донора костного мозга.

marrowсущность

Show the camera your marrow.
Покажи камере свою сущность.
Do you think she sucked the marrow from life?
Думаешь, она познала сущность жизни? Думаю, да.
Such was the infernal vigor of the man's marrow.
Такова была дьявольская сила самой его сущности.
You appreciate the value of things in your marrow.
Ты понимаешь ценность того, что заложено в твоей сущности.
I feel it in my marrow.
Всей своей сущностью чувствую.